However, many provisions and ideas reflected in the document, require, in the view of the Committee, further clarification and explanation. | UN | ومن ناحية ثانية، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك أحكاما وأفكارا كثيرة في الوثيقة تتطلب مزيدا من التوضيح والتفسير. |
However, many provisions and ideas reflected in the document, require, in the view of the Committee, further clarification and explanation. | UN | ومن ناحية ثانية، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك أحكاما وأفكارا كثيرة في الوثيقة تتطلب مزيدا من التوضيح والتفسير. |
OIOS recommended that further clarification and explanation be obtained from the mission. | UN | وأوصى مكتب المراقبة الداخلية بأن تقدم البعثة مزيدا من التوضيح والشرح. |
These criteria may need further elaboration. | UN | وقد تتطلب هذه المعايير مزيدا من التوضيح. |
However, as it applies to officials enjoying immunity ratione materiae, the issue requires further clarification. | UN | إلا أن المسألة تتطلب مزيدا من التوضيح فيما يتعلق بسريانها على مسؤولين يتمتعون بالحصانة الموضوعية. |
further clarification was needed in order to prevent misapplication, including through expansion of the list of crimes to which it applied. | UN | وتستدعي الحاجة مزيدا من التوضيح من أجل منع تطبيقه بشكل خاطئ، بما في ذلك عبر توسيع قائمة الجرائم التي يسري عليها. |
The Committee recommends that the Executive Board may wish to seek further clarification on this matter. | UN | وتوصي اللجنة بأن يطلب المجلس التنفيذي مزيدا من التوضيح بشأن هذه المسألة إذا ما رغب بذلك. |
In addition, various Member States articulated concerns about specific indicators and asked for further clarification on their conceptual foundations. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعربت مختلف الدول الأعضاء عن شواغلها بشأن مؤشرات محددة وطلبت مزيدا من التوضيح بشأن أساساتها المفاهيمية. |
At the time, however, some delegations had requested further clarification and explanation on a number of issues. | UN | بيد أن بعض الوفود طلبت آنذاك مزيدا من التوضيح والشرح بشأن عدد من المسائل. |
Another delegation requested further clarification on the impact of the new timing on harmonization with other funds. | UN | وطلب وفد آخر مزيدا من التوضيح عن أثر التوقيت الجديد على عملية المواءمة مع موارد التمويل الأخرى. |
Some questions, however, required further clarification. | UN | غير أن بعض المسائل تتطلب مزيدا من التوضيح. |
However, the investigations carried out by the Office reached a different conclusion, and the Special Representative has requested further clarification. | UN | غير أن التحقيقات التي أجراها المكتب توصلت إلى استنتاج مختلف، وقد طلب الممثل الخاص مزيدا من التوضيح. |
It was also felt that the provision required further clarification so as to make it more readily applicable. | UN | وارتئي أيضا أن الحكم يقتضي مزيدا من التوضيح لجعله أيسر انطباقا. |
Issues needing further clarification: traditional forest-related knowledge. | UN | القضايا التي تتطلب مزيدا من التوضيح: المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات. |
The Advisory Committee has also identified some areas that require further clarification. | UN | وقد حدّدت اللجنة الاستشارية أيضا بعض المجالات التي تحتاج مزيدا من التوضيح. |
The Group sought further clarification of that decision, as it indicated a lack of strategic planning. | UN | وتطلب المجموعة مزيدا من التوضيح عن هذا القرار، وذلك لأنه يدل على الافتقار إلى التخطيط الاستراتيجي. |
She sought further clarification and wondered whether there were any lessons to be learned from the sound management of the postal services in Geneva and Vienna. | UN | وطلبت مزيدا من التوضيح وتساءلت عما إذا كانت هناك أية دروس مستفادة من الإدارة السليمة للخدمات البريدية في جنيف وفيينا. |
A number of delegates have asked for further elaboration of the issue. | UN | وطلب عدد من الوفود مزيدا من التوضيح لهذه المسألة. |
Well, Morty, if you know must know, the syringe is completely unrelated to this discussion, and, therefore, it does not warrant further explanation. | Open Subtitles | حسنا، مورتي، إذا كنت تعرف يجب أن نعرف، المحقنة لا علاقة لها تماما بهذه المناقشة، وبالتالي فهي لا تبرر مزيدا من التوضيح. |
42. The European Court of Human Rights further clarified this approach, noting in particular that: | UN | 42 - وقد قدمت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مزيدا من التوضيح لهذا النهج، مشيرة بشكل خاص إلى أنه: |
Lastly, she requested additional clarification on what support would be expected from the international community to implement the findings of the report of the Commission of Inquiry. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من التوضيح بشأن نوع الدعم المنتظر من المجتمع الدولي لتنفيذ النتائج التي انتهى إليها تقرير لجنة التحقيق. |
The nature of the relationship between regional and subregional organizations itself may require greater clarity in the future. | UN | وإن طبيعة العلاقة القائمة بين المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية بحد ذاتها تقتضي مزيدا من التوضيح في المستقبل. |
Following the May 2009 meetings of the analysing group, the President wrote to two requesting States Parties to seek further clarity regarding their requests. | UN | وفي الفترة التي تلت اجتماعات فريق التحليل، في أيار/مايو 2009، كتب الرئيس إلى دولتين طرفين قدمتا طلبين، يطلب منهما مزيدا من التوضيح بشأن طلبيهما. |
75. Draft article 11 (2) required greater clarification. | UN | 75 - ويتطلب مشروع المادة 11 (2) مزيدا من التوضيح. |