The sanctions regime needs more time to prove its worth. | UN | ويحتاج نظام الجزاءات إلى مزيد من الوقت لتثبُت جدارته. |
If that should not be the case, and for those who require more time for ratification, the option of provisional application deserves consideration. | UN | وإذا لم يكن اﻷمر كذلك وإذا ما احتاجت بعض الدول إلى مزيد من الوقت للتصديق فإن خيار التطبيق المؤقت يستحق الدراسة. |
It is my understanding that delegations also need more time for consultations before action is taken on this proposal. | UN | وأفهم أيضا أن الوفود تحتاج كلك الى مزيد من الوقت للتشاور قبل البت في مشروع القرار هذا. |
However, placing the translated versions on the Internet will require more time. | UN | ولكن سيحتاج عرض الصيغ المترجمة على اﻹنترنت إلى مزيد من الوقت. |
more time will be required for a number of additional defence witnesses. | UN | وسيلزم مزيد من الوقت للاستماع إلى عدد من شهود الدفاع اﻹضافيين. |
I must also point out that my delegation has learned that many countries want to have more time to study this draft resolution carefully. | UN | ويجب أيضا أن أوضح أن وفدي قد علم أن العديد من البلدان تريد إتاحة مزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار هذا بعناية. |
In such circumstances, Member States need more time to continue dialogue and to carry out full consultations in search of a compromise. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الدول الأعضاء إلى مزيد من الوقت لمواصلة الحوار وإجراء مشاورات كاملة بحثا عن حل وسط. |
The issue of freedom of movement will need more time to tackle. | UN | أما مسألة حرية الحركة فسوف تحتاج معالجتها إلى مزيد من الوقت. |
Later the President informed me that the Ambassador had told him that the Government of Israel required more time to make its decision. | UN | وأخبرني الرئيس في وقت لاحق بأن السفير كان قد قال لـه إن حكومة إسرائيل تحتاج إلى مزيد من الوقت لاتخاذ قرارها. |
Majority who resign from their jobs do so in order to commit more time to their families. | UN | والغالبية من النساء اللائي يستقلن من وظائفهن يفعلن ذلك بغية تخصيص مزيد من الوقت لأسرهن. |
As a result, much more time will be required to analyse, calculate and process contingent-owned-equipment verification reports and claims. | UN | وبناء عليه، سيتعين تخصيص مزيد من الوقت لتحليل تقارير ومطالبات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، وحسابها، وتجهيزها. |
Does any delegation wish to take the floor to comment on the draft report? Do delegations perhaps need more time to consider it? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة للتعليق على مشروع التقرير؟ هل ربما تحتاج الوفود إلى مزيد من الوقت للنظر فيه؟ |
Others considered that the Forum process needed more time to develop on its own before its relationship to the United Nations was modified. | UN | ورأى مجيبون آخرون أن عملية المنتدى بحاجة إلى مزيد من الوقت لكي تتطور من تلقاء نفسها قبل تعديل علاقتها بالأمم المتحدة. |
And I wish I could see Alan one more time. | Open Subtitles | وأنا أتمنى أن نرى ألان واحد مزيد من الوقت. |
Oliver needed to demonstrate one more time his loyalty to Ra's. | Open Subtitles | أوليفر اللازمة لإثبات احد مزيد من الوقت ولائه لفي رع. |
It means I can spend more time with you, right? | Open Subtitles | يعني أنه يمكنني القضاء مزيد من الوقت معكِ، صحيح؟ |
If I have to one more time... busted ankle or no, | Open Subtitles | لو كان لدي مزيد من الوقت مصابة بالكاحل أو لا |
He should spend some more time with you in New York before taking over an office of his own. | Open Subtitles | يجب عليه قضاء مزيد من الوقت مع كنت في نيويورك قبل أن يتولى مكتبا من تلقاء نفسه. |
In addition, fair trial exigencies required additional time to be given to the defence counsel in several cases; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتطلب مقتضيات المحاكمة العادلة منح مزيد من الوقت لمحامي الدفاع في العديد من القضايا؛ |
We are of course willing to continue this dialogue, but we seek further time to carefully deliberate in order to accord this matter the attention it deserves. | UN | ونحن، بطبيعة الحال، راغبون في مواصلة هذا الحوار، إلا أننا نسعى لإتاحة مزيد من الوقت للتداول بعناية لكي نولي هذه المسألة الاهتمام الذي تستحقه. |
- Come on, get in. We haven't much time. | Open Subtitles | هيا, أدخلى السيارة, ليس لدينا مزيد من الوقت. |
Sometimes it takes a person some extra time to get things right. | Open Subtitles | بعض الأحيان الشخص يحتاج مزيد من الوقت لكي يصحح الأمور |
In certain cases, greater time would be needed in order to raise the necessary resources, or to undertake a process of national dialogue and build consensus. | UN | وفي حالات معينة، سيلزم مزيد من الوقت ليتسنى جمع الموارد الضرورية أو لإجراء عملية حوار وطني وبناء توافق في الآراء. |
We lose a little time, and all of a sudden it's every girl for herself. | Open Subtitles | لقد فقدنا مزيد من الوقت بالإضافة لجميع المفاجآت, أهكذا تكون كل الفتيات أنانية |
If you spend any time with me, you'll see. | Open Subtitles | ولو قضيت مزيد من الوقت معي، سترى |