"مسؤل" - Translation from Arabic to English

    • responsible
        
    • in charge
        
    • official
        
    • irresponsible
        
    You're responsible for you. You honor God by honoring your authority. Open Subtitles انت مسؤل عن نفسك وعن تمجيد الله في احترامك للسلطة
    "Whoever signs me out is legally responsible for my actions." Open Subtitles من سيخرجني من هنا سيكون مسؤل عن أفعالي قانونيا
    Which is also responsible for the cardboard taste of stale beer. Open Subtitles والذي هو مسؤل ايضا عن طعم السيء للجعة الفاسدة
    Because I have to remain separate from the people I'm in charge of. Open Subtitles لأنهُ يجب أن أبقي مُتميّز عن من أنا مسؤل عنهم.
    And i want you to be in charge the guests list,ok? Open Subtitles واريدك أن تكون مسؤل عن لائحة الضيف, موافقه؟
    official's say they have made the images public now.. Open Subtitles مسؤل قال أنهم أعلنوا عن صور للجمهور الآن
    It's irresponsible to leave them in the wrong hands. Open Subtitles تركهم في ايدي القياده الخطا فعل غير مسؤل
    You went to her with proof that you were responsible for the bombing, and she wouldn't change her story? Open Subtitles ذهبت لها مع إثبات أنك كانت مسؤل عن التفجير، وقالت انها لن تغيير قصتها؟
    It means you are responsible for you, not your girlfriend, not your mom, not me, you. Open Subtitles يعني انك مسؤل عن نفسك وليس خليلتك، او امك، او انا انت المسؤل
    You gotta take care of nothing! You're responsible for no one! You're a kid! Open Subtitles أنت لا تستطيع الإهتمام بشئ أنت لست مسؤل عن أى شخص، انت مازلت طفل
    Yep. His scumbag lawyer is the one responsible for me losing all that money Open Subtitles ،اجل محاميه الحقير .مسؤل عن خسارتي لكل اموالي
    There are people, voters, upstanding people, to whom I am responsible. Open Subtitles .هنالك اناس، مصوتون .اغضاب الناس ،الذين انا مسؤل عنهم
    Oh,here we go,the part where i'm personally responsible for "global warming." Open Subtitles ها قد بدئنا, الجزء الذي سأكون مسؤل "عن "الاحتباس الحراري
    And It's The Truth That You Hold Me Personally responsible Open Subtitles و انها الحقيقه انك جعلتني مسؤل بشكل شخصي
    This man, this man is responsible for so much filth. Open Subtitles هذا الرجل , هذا الرجل مسؤل عن كثير من الفُحش
    Yes. It seems like he's responsible for spreading a plague, orchestrating a coup against the King Before. Open Subtitles إنه مسؤل عن نشر طاعون و تدبير إنقلاب عسكري
    I want all of y'all to write down the name and direct phone line for whoever's in charge of hiring independent contractors for your business! Open Subtitles أريد منكم جميعاً أن تكتبوا الأسم وإلى خط الهاتف المباشر لأي يكن مسؤل توظيف متعاقدين مستقلين لأعمالك
    I want to speak to someone in charge. I want to lodge a complaint. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع شخص مسؤل أريد أن أتقدم بشكوى
    You're in charge of electronics. Rita and I'll work the crowd. Francis... Open Subtitles تيتو انت مسؤل عن الألكترونيات ريتا وأنا سوف نقوم بالضجة
    Are you in charge of bomb threats? Open Subtitles هل انت مسؤل عن تهديدات القنابل؟
    Now one FBI official familiar with this case told me they found quote, Open Subtitles الان مسؤل مكتب التحقيقات الفيدرالي مسؤول عن هذه القضية قيل لي انهم وجدوا اقتباس
    I'm irresponsible, I'm unreliable and I'm definitely juvenile, but I am loyal. Open Subtitles و غير مسؤل و لا يعتمد عليَ و حدَث لكني وفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more