You're responsible for you. You honor God by honoring your authority. | Open Subtitles | انت مسؤل عن نفسك وعن تمجيد الله في احترامك للسلطة |
"Whoever signs me out is legally responsible for my actions." | Open Subtitles | من سيخرجني من هنا سيكون مسؤل عن أفعالي قانونيا |
Which is also responsible for the cardboard taste of stale beer. | Open Subtitles | والذي هو مسؤل ايضا عن طعم السيء للجعة الفاسدة |
Because I have to remain separate from the people I'm in charge of. | Open Subtitles | لأنهُ يجب أن أبقي مُتميّز عن من أنا مسؤل عنهم. |
And i want you to be in charge the guests list,ok? | Open Subtitles | واريدك أن تكون مسؤل عن لائحة الضيف, موافقه؟ |
official's say they have made the images public now.. | Open Subtitles | مسؤل قال أنهم أعلنوا عن صور للجمهور الآن |
It's irresponsible to leave them in the wrong hands. | Open Subtitles | تركهم في ايدي القياده الخطا فعل غير مسؤل |
You went to her with proof that you were responsible for the bombing, and she wouldn't change her story? | Open Subtitles | ذهبت لها مع إثبات أنك كانت مسؤل عن التفجير، وقالت انها لن تغيير قصتها؟ |
It means you are responsible for you, not your girlfriend, not your mom, not me, you. | Open Subtitles | يعني انك مسؤل عن نفسك وليس خليلتك، او امك، او انا انت المسؤل |
You gotta take care of nothing! You're responsible for no one! You're a kid! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الإهتمام بشئ أنت لست مسؤل عن أى شخص، انت مازلت طفل |
Yep. His scumbag lawyer is the one responsible for me losing all that money | Open Subtitles | ،اجل محاميه الحقير .مسؤل عن خسارتي لكل اموالي |
There are people, voters, upstanding people, to whom I am responsible. | Open Subtitles | .هنالك اناس، مصوتون .اغضاب الناس ،الذين انا مسؤل عنهم |
Oh,here we go,the part where i'm personally responsible for "global warming." | Open Subtitles | ها قد بدئنا, الجزء الذي سأكون مسؤل "عن "الاحتباس الحراري |
And It's The Truth That You Hold Me Personally responsible | Open Subtitles | و انها الحقيقه انك جعلتني مسؤل بشكل شخصي |
This man, this man is responsible for so much filth. | Open Subtitles | هذا الرجل , هذا الرجل مسؤل عن كثير من الفُحش |
Yes. It seems like he's responsible for spreading a plague, orchestrating a coup against the King Before. | Open Subtitles | إنه مسؤل عن نشر طاعون و تدبير إنقلاب عسكري |
I want all of y'all to write down the name and direct phone line for whoever's in charge of hiring independent contractors for your business! | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً أن تكتبوا الأسم وإلى خط الهاتف المباشر لأي يكن مسؤل توظيف متعاقدين مستقلين لأعمالك |
I want to speak to someone in charge. I want to lodge a complaint. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع شخص مسؤل أريد أن أتقدم بشكوى |
You're in charge of electronics. Rita and I'll work the crowd. Francis... | Open Subtitles | تيتو انت مسؤل عن الألكترونيات ريتا وأنا سوف نقوم بالضجة |
Are you in charge of bomb threats? | Open Subtitles | هل انت مسؤل عن تهديدات القنابل؟ |
Now one FBI official familiar with this case told me they found quote, | Open Subtitles | الان مسؤل مكتب التحقيقات الفيدرالي مسؤول عن هذه القضية قيل لي انهم وجدوا اقتباس |
I'm irresponsible, I'm unreliable and I'm definitely juvenile, but I am loyal. | Open Subtitles | و غير مسؤل و لا يعتمد عليَ و حدَث لكني وفي |