"مسئولا" - Translation from Arabic to English

    • responsible
        
    • in charge
        
    In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds. UN يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة.
    In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds. UN يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة.
    Some kind of bad people. I'm not responsible for anything. Open Subtitles كانوا سيئين جدا وأنا لست مسئولا عن اي شيء
    Romel is put in charge of defending fortress Europe. Open Subtitles عين روميل مسئولا عن الدفاع عن تحصين اوروبا
    The unhappiest guy in the building is in charge of morale. Open Subtitles اكثر شخص حزنا في المبنى اصبح مسئولا عن الروح المعنوية
    You must be responsible for yourself and the decisions you made. Open Subtitles فعليك أن تكون مسئولا بنفسك و أن تتخذ قراراتك بنفسك
    I was responsible for that party, so what happened was my fault. Open Subtitles لقد كنت مسئولا عن هذه الحفلة لذا فما حدث هو غلطتى
    I want to talk to whoever's responsible For that show tonight. Open Subtitles أريد التحدث لمن كان مسئولا ً عن ذاك البرنامج لليلة
    Martin Odum is not responsible for killing Director Bennett. Open Subtitles مارتن اودوم ليس مسئولا عن قتل المدير بينيت
    I was responsible for all those guys that got sick and I'm the one that got us the money that went with those NDAs. Open Subtitles كنت مسئولا على هؤلاء الرجال اللذين مرضوا و أنا من أحضرت التعويضات معاتفاقاتعدمالكشف.
    The condition of this belt buckle suggests that Krasnov is responsible not only for planting the device, but for building it as well. Open Subtitles فى حالة ابزيم الحزام اقترح ان كراسنوف ليس مسئولا فقط عن التفجير و لكن ايضا تجهيز الجهاز المفجر
    I was responsible for the exit, not the endpoint. Open Subtitles لقد كنت مسئولا عن المخرج و ليس نقطه النهايه
    But who would be responsible if a civilian was killed in a shootout? Open Subtitles ولكن من سيكون مسئولا لو قتل مدنيين اثناء
    Right, but he obviously didn't think there was solid evidence that he was responsible. Open Subtitles من الواضح انه لم يعتقد ان هذا كان دليلا قويا انه كان مسئولا حقا ؟
    And I think to myself, how great would it be to be responsible for something that substantial, right? Open Subtitles وقلت لنفسي كم سيكون رائعا ان اكون مسئولا لشيئ بذلك الكبر
    Who's gonna be in charge of rationing this? Open Subtitles لاندري مقدار ماسنجده غير هذا ومن سيكون مسئولا عن الترشيد ؟
    And, someday when you're in charge of the whole Jade Palace... Open Subtitles .. "و يوما ما عندما تكون مسئولا عن قصر "جايد
    Perhaps I should put Hardeen in charge of the mission. Open Subtitles ربما يجب على ان اضع هاردين مسئولا عن هذه المهمة
    I'm no longer in charge of this case you said you won't take any chance Open Subtitles فانا لم اعد مسئولا عن هذه القضية انت قلت بأنك ستنتهزي اي فرصة
    Well, grenville, the man in charge under George the third... Open Subtitles حسنا , جرين فيل الرجل الذى كان مسئولا تحت قيادة جورج الثالث
    And in January of 2001 , he was put by the president in charge of environmental policy. Open Subtitles وفي يناير من عام 2001 عُين من قبل الرئيس ليكون مسئولا عن السياسة البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more