In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds. | UN | يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة. |
In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds. | UN | يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة. |
Some kind of bad people. I'm not responsible for anything. | Open Subtitles | كانوا سيئين جدا وأنا لست مسئولا عن اي شيء |
Romel is put in charge of defending fortress Europe. | Open Subtitles | عين روميل مسئولا عن الدفاع عن تحصين اوروبا |
The unhappiest guy in the building is in charge of morale. | Open Subtitles | اكثر شخص حزنا في المبنى اصبح مسئولا عن الروح المعنوية |
You must be responsible for yourself and the decisions you made. | Open Subtitles | فعليك أن تكون مسئولا بنفسك و أن تتخذ قراراتك بنفسك |
I was responsible for that party, so what happened was my fault. | Open Subtitles | لقد كنت مسئولا عن هذه الحفلة لذا فما حدث هو غلطتى |
I want to talk to whoever's responsible For that show tonight. | Open Subtitles | أريد التحدث لمن كان مسئولا ً عن ذاك البرنامج لليلة |
Martin Odum is not responsible for killing Director Bennett. | Open Subtitles | مارتن اودوم ليس مسئولا عن قتل المدير بينيت |
I was responsible for all those guys that got sick and I'm the one that got us the money that went with those NDAs. | Open Subtitles | كنت مسئولا على هؤلاء الرجال اللذين مرضوا و أنا من أحضرت التعويضات معاتفاقاتعدمالكشف. |
The condition of this belt buckle suggests that Krasnov is responsible not only for planting the device, but for building it as well. | Open Subtitles | فى حالة ابزيم الحزام اقترح ان كراسنوف ليس مسئولا فقط عن التفجير و لكن ايضا تجهيز الجهاز المفجر |
I was responsible for the exit, not the endpoint. | Open Subtitles | لقد كنت مسئولا عن المخرج و ليس نقطه النهايه |
But who would be responsible if a civilian was killed in a shootout? | Open Subtitles | ولكن من سيكون مسئولا لو قتل مدنيين اثناء |
Right, but he obviously didn't think there was solid evidence that he was responsible. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يعتقد ان هذا كان دليلا قويا انه كان مسئولا حقا ؟ |
And I think to myself, how great would it be to be responsible for something that substantial, right? | Open Subtitles | وقلت لنفسي كم سيكون رائعا ان اكون مسئولا لشيئ بذلك الكبر |
Who's gonna be in charge of rationing this? | Open Subtitles | لاندري مقدار ماسنجده غير هذا ومن سيكون مسئولا عن الترشيد ؟ |
And, someday when you're in charge of the whole Jade Palace... | Open Subtitles | .. "و يوما ما عندما تكون مسئولا عن قصر "جايد |
Perhaps I should put Hardeen in charge of the mission. | Open Subtitles | ربما يجب على ان اضع هاردين مسئولا عن هذه المهمة |
I'm no longer in charge of this case you said you won't take any chance | Open Subtitles | فانا لم اعد مسئولا عن هذه القضية انت قلت بأنك ستنتهزي اي فرصة |
Well, grenville, the man in charge under George the third... | Open Subtitles | حسنا , جرين فيل الرجل الذى كان مسئولا تحت قيادة جورج الثالث |
And in January of 2001 , he was put by the president in charge of environmental policy. | Open Subtitles | وفي يناير من عام 2001 عُين من قبل الرئيس ليكون مسئولا عن السياسة البيئية |