"مسئولاً" - Translation from Arabic to English

    • responsible
        
    • in charge
        
    • responsibility
        
    • accountable for
        
    Every time I fail, or make an omission, or prioritize, I'm responsible for a death somewhere else. Open Subtitles كلّ مرّة أفشل، أو أهمل أو أجعل الأوّلوية أكون مسئولاً على وفّاة شخص بمكانٍ آخر
    He was responsible for recruiting thousands of child soldiers. Open Subtitles كان مسئولاً عن تجنيد الآلاف من الأطفال المُجندين
    His delegation commended Palestine's accession to multiple international instruments, including the Geneva Conventions, as a sign of its determination to be a responsible member of the international community. UN ويثني وفد ماليزيا على انضمام فلسطين إلى العديد من الصكوك الدولية، بما فيها اتفاقيات جنيف، وذلك كدليل على تصميمها على أن تكون عضواً مسئولاً في المجتمع الدولي.
    The good thing is that he will be in charge of everything Open Subtitles ما يصبّ في صالحنا هو أنّه سيكون مسئولاً عن كلّ شيء
    It wasn't my idea to be put in charge of this task force. Open Subtitles هل أسمع قيامك بتحويل اللوم على شخص آخر ؟ لم تكُن فكرتي أن أتواجد لأكون مسئولاً عن فريق العمل
    I thought I was being quite responsible bringing her directly to the hospital. Open Subtitles اعتقدت أنني كُنت مسئولاً بدرجة كبيرة على إحضارها مُباشرة إلى المُستشفى
    Which is why you're no longer responsible for him. Open Subtitles و لهذا السبب أنت لم تعُد مسئولاً عنه
    Anyway, wouldn't want to be responsible for everyone in the world dying. Open Subtitles على أي حال، لا أريد أن أصبح مسئولاً على موت جميع من في العالم
    I-I can't be held responsible for what happens after I give someone a favor. Open Subtitles لا ، لا ، لا يُمكن أن أكون مسئولاً بشأن ما يحدث بعدما أسدي أحدهم معروفاً
    Oh, you think someone inside's responsible. Open Subtitles تعتقدين أن هُناك شخصاً ما بالداخل مسئولاً عن ذلك
    Of if you're not responsible, you can point us in the right direction of someone who is. Open Subtitles أو إذا كُنت غير مسئولاً عن ذلك ، يُمكنك أن تُوجهنا في الإتجاه الصائب للشخص المسئول عن ذلك ، أهذا جيد ؟
    I was small back then, and Kyle was responsible for the most humiliating moment of my life. Open Subtitles حينها كنت ضئيلاً وكان كايل مسئولاً عن أكثر لحظة إذلالية في حياتي
    She was attacked, by this thing that I think is responsible for all those murders here Open Subtitles لقدهاجمهابالفعلهذا الشيء.. والذي أظنه مسئولاً عن الجرائمالتيحدثتهنا ..
    Right. And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for... Open Subtitles صحيح، وشخص بهذا الكمّ من التعاطف عندما يكون مسئولاً عن هذا الكمّ من الخسائر في الحيوات، فإنها مُحطَّمة
    Next year, we got to make sure someone's in charge of making sure he's not in charge. Open Subtitles العام القادم ، يجب ان نتأكد شخصاً ما يكون مسئول عن ان لا يكون دون مسئولاً عن ذلك
    I was in charge of smuggling in all the weapons. Open Subtitles كُنت مسئولاً عن تهريب جميع الأسلحة للداخل
    Where God is in charge, no captain is. Open Subtitles حينما يكون الله مسئولاً فلا مسئولية للقائد
    Neal, I want you to be in charge of rationing battery life for laptops and cell phones. Open Subtitles نيل,أريدك أن تكون مسئولاً عن تقنين استهلاك الطاقة في الهواتف والكمبيوترات المحمولة
    I hate being in charge of the purse strings, but somebody's got to be fiscally responsible, right? Open Subtitles أكره أن أكون مسئولاً عن الأمور المالية ولكن على أحدهم أن يكون مسئولاً عن الميزانية، صحيح؟
    You let someone be in charge of your food Open Subtitles أنتم لاتعرفونه أتتركون شخصاً ما يكون مسئولاً عن طعامكم
    This is the last thing that Bill wants responsibility for. Open Subtitles هذا هو آخر شيء يريد بيل أنْ يكون مسئولاً عنه.
    I'm glad to hear that he's learned from his mistakes, but every man needs to be held accountable for his actions. Open Subtitles أنا سعيد لكوني أسمع أنه قد تعلم من أخطائه لكن كل رجل يحتاج لأن يكون مسئولاً عن أفعاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more