"مسئولة" - Translation from Arabic to English

    • responsible
        
    • in charge
        
    • liable
        
    • irresponsible
        
    • responsibility
        
    • liability
        
    • charge of
        
    • executive
        
    Even if she was just obeying orders, she's responsible. Open Subtitles حتى إن كانت تطيع الأوامر فحسب فهي مسئولة
    I would hypothetically not be responsible for that girl's death. Open Subtitles فلن أكون مسئولة بشكل فرضي عن مقتل تلك الفتاة
    Rebecca is singlehandedly responsible for all of those deaths? Open Subtitles ريبيكا بمفردها مسئولة عن كل هذه الوفيات ؟
    I think you just want to be in charge again. Open Subtitles أنا أعتقد أنكى تريدين أن تكونى مسئولة مرة اخرى
    I'm not in charge of that you guys bring the snacks. Open Subtitles أنا لست مسئولة عن هذا انتم من تحضرون الوجبات الخفيفة
    There's a revolution going on outside that you are somewhat responsible for. Open Subtitles يوجد ثورة تحدث بالخارج والتي أنتِ مسئولة عنها إلي حد ما
    I wasn't responsible for that aspect of his programing. Open Subtitles لم أكن مسئولة عن هذا الجانب أثناء برمجته
    I feel partly responsible for everything your family is going through. Open Subtitles أشعر أني مسئولة عن كل شيء تمر فيه عائلتك حالياً.
    I am responsible for today's attacks on American soil... and so are you. Open Subtitles أنا مسئولة عن عمليات الهجوم التي وقعت على الأرض الأمريكية اليوم وأنتم كذلك
    I can tell she feels guilty, like she's responsible or something. Open Subtitles كما لو أنها مسئولة عن الأمر أو شيء من ذلك القبيل
    I've been responsible for the last 20 years in paying off my home. Open Subtitles ما هذا؟ لقد كنت مسئولة لمدة العشرين عامًا السابقة
    No, but I'm responsible for knowing what really did happen to her, for knowing what's really going on, and all I did is cover it up, and I act like it's normal, like Open Subtitles لا , لكن أنا مسئولة عن معرفة ما حدث لها حقا و معرفة ماذا يحدث حقا
    Living like that made me grow up fast -- responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. Open Subtitles العيش هكذا, جعلنى أكبر سريعًا مسئولة,رصينة,جاهزة لأى شئ,لا أتحدث كثيرًا لا أذهب لحفلات و لا أقفز فى أى مسبح
    I thought she was responsible for our last murder. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها كانت مسئولة عن جريمة القتل الأخيرة ماذا ؟
    You asked me to be in charge of rationing, and I am doing it, but choosing who gets to live or die is your specialty. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ
    Or Africa or the Middle East. Wow. He's put you in charge of all that? Open Subtitles أو أفريقيا ، أو الشرق الأوسط؟ جعلكِ مسئولة عن كل هذا؟
    She was in charge of the yearbook, and she didn't finish it before she left. Open Subtitles أوه , لقد كانت مسئولة عن الكتاب السنوي ولم تفرغ منه قبل أن تغادر
    You're gonna be in charge of the whole event. Open Subtitles أمّا بالنسبة لكِ , مارشا مريضة ستكونين مسئولة عن الحدث بأكمله
    If they declare Izzy liable, it makes her seem less perfect. Open Subtitles إذا أقروا أن إيزي مسئولة فهذا يجعلها أقل مثالية
    She said I was lazy and irresponsible and unreliable. Open Subtitles قالت اني كسولة وغير مسئولة وغير معتمد علي
    Why is it my responsibility to inspire an erection? Isn't that his job? Open Subtitles لماذا أكون مسئولة عن حدوث الإنتصاب، أليس هذا عمله؟
    Jerry says I'm a liability, so I can't play'cause I'm pregnant. Open Subtitles جيري" قال : أنني مسئولة" ولا أستطيع أن ألعب لأني حامل
    She's a high-level executive, cleared to know all Bureau assets, including CIS like Reddington. Open Subtitles لماذا قد تُمثل هدفاً إنها مسئولة تنفيذية برتبة كبيرة مُصرح لها معرفة كل مصادر المكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more