"مسابر" - Translation from Arabic to English

    • probes
        
    • probe
        
    Special penetrator probes could be used to penetrate the surface of asteroids. UN ويمكن استخدام مسابر اختراقية خاصة لاختراق سطح الكويكبات.
    WE HAVE DIVERS IN THE WATER GOING OVER THE HULL, PUT probes DOWN THE BILGE. Open Subtitles عندنا الغوّاصون في الماء يذهبون إنتهى الهيكل، أنزل مسابر قاع السفينة.
    (a) Air -- Monitoring discharge post filtration, using probes inserted into the ventilation systems within the complex; UN (أ) الهواء - رصد التصريف بعد التنقية، باستخدام مسابر مدخلة في شبكات التهوية داخل المجمع؛
    Space platforms, such as balloons, rockets, and satellites, or deep space probes are being used to probe the oceans, Earth's near environment, upper atmosphere, ionosphere and magnetosphere and the solar system and beyond. UN والمنصات الفضائية، مثل المناطيد والصواريخ والسواتل، أو مسابر الفضاء السحيق، تستخدم حاليا في سبر المحيطات والبيئة القريبة من الأرض والغلاف الجوي العلوي والغلاف الإيوني والغـلاف المغنطيسي والمنظومة الشمسية وما بعدها.
    Attempts to induce abortion through the use of herbs or roots through the vaginal route, the injection of acid-like fluids into the womb, the use of caustic soda, arsenic and double doses of contraceptive pills, and the insertion of surgical probes, plant stems, wires and toothpicks have harmful reproductive health consequences and may fail to result in successful abortions. UN إن محاولات حفز الإجهاض بإدخال أعشاب أو جذور في قناة المهبل، وحقن الرحم بسوائل شبه حمضية، واستخدام الصودا الكاوية والزرنيخ وجرعات مضاعفة من أقراص منع الحمل، وإدخال مسابر جراحية، وسيقان نباتات وأسلاك وخلال الأسنان لها عواقب ضارة على الصحة الإنجابية وقد تفشل في تحقيق إجهاض ناجح.
    PH probes; and UN مسابر لقياس الأس الهيدروجيني؛
    PO2 probes. UN مسابر لقياس الأس الأوكسيجي.
    Deflection of exhaust gas stream (jet vanes or probes); UN د - انحراف تيار غاز العادم (أرياش أو مسابر المنفث)؛
    Deflection of exhaust gas stream (jet vanes or probes); UN د - انحراف تيار غاز العادم (أرياش أو مسابر المنفث)؛
    Deflection of exhaust gas stream (jet vanes or probes); UN د - انحراف تيار غاز العادم (أرياش أو مسابر المنفث)؛
    Deflection of exhaust gas stream (jet vanes or probes); UN د - انحراف تيار غاز العادم (أرياش أو مسابر المنفث)؛
    Dexter, see if there's any intelligence about the probes out near the IO. Open Subtitles (ديكيستر) أنظر إذا ماكان هناك أيةُ إستخبارات "بشأن المسابير التي بقرب مسابر الـ"آي أو مسبار "أي أو" :
    Yeah, it's one of our vortex probes. Open Subtitles أجل، إنّه أحد مسابر دوامتنا
    Miscellaneous equipment Miscellaneous equipment (protective gear, mine probes, mine shoes, blast packs/first aid kits) for three demining cells. UN معــدات متنـوعة )عتاد واقي(، مسابر ألغــام، أحذية مضادة لﻷلغام، مجموعــات للوقاية من الانفجارات/ مجموعات إسعاف أولي( من أجل ثلاث خلايا ﻹزالة اﻷلغام.
    By the time there's another invasion of artificially intelligent... dung-eating robotic probes from outer space, maybe their uber-children will have devised a way to save our planet. Open Subtitles في الوقت هناك إحتلال آخر ذكي بشكل إصطناعي... الروث الذي يأكل مسابر آلية من الفضاء الخارجي، لربّما أطفال uberهم سيكون عندي الطريق المبتكر لتوفير كوكبنا.
    More broadly, are there any objections in extending such exemption also to other possible non-explosive uses of nuclear fuels (for example, civilian merchant vessels or outer space probes and satellites)? UN وبشكل أعم، هل توجد أية اعتراضات على مد نطاق هذا الإعفاء ليشمل أيضاً استخدامات محتملة أخرى للوقود النووي لأغراض لا تتعلق بصنع الأجهزة المتفجرة (مثلاً، لتسيير السفن التجارية المدنية أو مسابر الفضاء الخارجي أو السواتل)؟
    Two on the tail probe: ASPI—to measure the plasma waves and electromagnetic fields along the spacecraft orbit; and the solar X-ray thomograph—photometer RF15-I (the last one was constructed in cooperation with the Czech Republic); UN تجربتان في مسابر الذيل : تجربة ASPI - لقياس موجات البلازما والمجالات الكهرمغنطيسية على امتداد مدار المركبة الفضائية ؛ وتجربة جهاز التصوير الشعاعي الطبقي وقياس الشدة الضوئية لﻷشعة السينية الشمسية RF15-I )صنع الجهاز اﻷخير بالتعاون مع الجمهورية التشيكية( ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more