"مستثمرا" - Translation from Arabic to English

    • investor
        
    • pioneer
        
    They sanctioned a businessman, an investor from Europe, because he tried to invest in Cuba. UN يعاقبون رجل أعمال، مستثمرا من أوروبا لأنه جاء ليستثمر في كوبا.
    We continue to incur considerable expenditure for the collection of data as a primary investor and now as a Contractor. UN وما زلنا نتحمل نفقات كبيرة لجمع البيانات بصفتنا مستثمرا رئيسيا والآن بصفتنا مقاولاً.
    The Deep Ocean Resources Development Company, Japan’s contractor for deep-seabed mining which was registered as a pioneer investor in 1987, has pursued a variety of activities which have extended the frontiers of seabed development. UN وتقوم شركة تنمية موارد أعماق المحيطات، وهي المتعهد الياباني للتعدين في قاع البحار والتي سجلـــت بوصفهـــا مستثمرا رائدا في عام ١٩٨٧، بأنشطة متنوعة أدت إلى توسيع حدود تنمية قاع البحار.
    RECEIPT OF APPLICATION FROM THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA FOR REGISTRATION AS A pioneer investor UNDER RESOLUTION II OF THE THIRD UNITED NATIONS CONFERENCE ON UN استلام طلب من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث
    It exercised jurisdiction over its own territory and was a major world investor with a large per capita income. UN وهي تمارس الولاية القضائية على أراضيها وتعتبر مستثمرا عالميا رئيسيا، ويحقق الدخل الفردى فيها معدلات عالية.
    Well, I'll see if I can find new investor. Open Subtitles حسننا سوف أرى إذا وجدت لك مستثمرا ما
    As a registered pioneer investor, my Government will do its utmost to fulfil its obligations and will remain committed to lending full support to the future activities of the Authority. UN وحكومة بلدي، بصفتها مستثمرا رائدا مسجلا، ستبذل قصارى جهدها للوفاء بالتزاماتها، وستظل ملتزمة بتقديم الدعم الكامل ﻷنشطة السلطة مستقبلا.
    Kazakhstan's high growth rates had enabled it to become an active investor in neighbouring countries and it was currently on its way to becoming one of the world's 50 most competitive economies. UN وقد مكّنت معدلات النمو العالية لكازاخستان من أن تصبح مستثمرا نشطا في البلدان المجاورة، وهي الآن في طريقها لتصبح واحدة من أكثر الاقتصادات القادرة على المنافسة في العالم وعددها 50 اقتصادا.
    As for foreign direct investment, Thailand is also a major investor in the field of basic infrastructure in neighbouring LDCs. UN أما بالنسبة إلى الاستثمار الأجنبي المباشر فإن تايلند تعتبر مستثمرا رئيسيا أيضا في مجال البنية التحتية الأساسية في البلدان الأقل نموا المجاورة.
    Far from being a passive investor in ACS as Tremalt representatives claimed, Mr. Bredenkamp actively seeks business using high-level political contacts. UN وليس السيد بريدنكامب مستثمرا سلبيا في شركة الخدمات الاستشارية للطيران كما يدعي ممثلو شركة تريمالت، بل أنه يسعى بنشاط إلى الحصول على عمليات باستخدام اتصالات سياسية رفيعة المستوى.
    As a registered pioneer investor, India signed the contract with the Secretary-General of the Authority on 25 March 2002. UN ووقّعت الهند، بصفتها مستثمرا رائدا مسجلا، عقدا مع الأمين العام للسلطة في 25 آذار/مارس 2002.
    Azzat added he had even turned to the High Court in 1996 in an attempt to force the municipality to issue him a registration certificate after he had learned that the land next to his had been bought by a Jewish investor from a Palestinian in Beit Safafa. UN وأضاف عزت أنه لجأ حتى إلى المحكمة العليا عام ١٩٩٦ محاولا إرغام البلدية على منحه شهادة تسجيل لقطعة اﻷرض بعد أن علم أن مستثمرا يهوديا قد اشترى قطعة اﻷرض المجاورة ﻷرضه من فلسطيني في بيت صفافا.
    As a registered pioneer investor, India was granted approval for its plan of work for exploration of the mine site in the Indian Ocean which it had registered with the United Nations. UN وقد منحت الهند بوصفها مستثمرا رائدا مسجلا، موافقة على خطة عملها لاستكشاف موقع المنجم الذي سجلته لدى اﻷمم المتحدة، في المحيط الهندي.
    China will continue faithfully to fulfil its obligations as a pioneer investor and make important contributions to the exploration and exploitation of the international seabed Area. UN وستواصل الصين الوفاء بالتزاماتها بأمانة بوصفها مستثمرا رائدا وستقدم مساهمات هامة لاستكشاف واستغلال المنطقة الدولية لقاع البحار.
    As a registered pioneer investor, India was granted approval for the plan of work for exploration of the mine site in the Indian Ocean which it registered with the United Nations. UN والهند، بوصفها مستثمرا رائدا مسجلا، حظيت بالموافقة على خطة العمل لاستكشاف موقع التعدين في المحيط الهندي، الذي سجلته مع اﻷمم المتحدة.
    People's Republic of China for registration of the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) as a pioneer investor Conference on the Law of the Sea . 143 UN استلام طلب من حكومة جمهورية الصين الشعبية لتسجيل الرابطـة الصينيـة للبحـث والتطويـر في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات، مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    In a majority of countries, the insurance sector had also become a major institutional investor, and as such its role in development and economic growth could not be ignored, either at the country level or at the international level. UN وفي أغلبية البلدان، أصبح قطاع التأمين أيضا مستثمرا مؤسسياً رئيسياً، وبهذه الصفة لا يمكن تجاهل دوره في التنمية والنمو الاقتصادي سواء على الصعيد القطري أو على الصعيد الدولي.
    Gordon was an investor. Open Subtitles وكان جوردن مستثمرا في تلك الشركه
    You know, I was an early investor in this company. Open Subtitles تعلم، أنا مستثمرا قديم في هذه الشركة.
    You know, I was an early investor in this company. Open Subtitles تعلم، أنا مستثمرا قديم في هذه الشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more