"مستعار" - Arabic English dictionary

    "مستعار" - Translation from Arabic to English

    • alias
        
    • borrowed
        
    • assumed
        
    • nickname
        
    • pseudonym
        
    • fake
        
    • false
        
    • wig
        
    • toupee
        
    He got a job at the docks under an alias. Open Subtitles لقد حصل على وظيفة في الموانيء تحت اسم مستعار
    Least you can do is give me a badass alias. Open Subtitles الأقل يمكنك القيام به هو تعطيني اسم مستعار بدس.
    The thing with something old, something new, something borrowed, something blue? Open Subtitles ذلكالشيءمع شيءقديم، وشيءجديد، و شيء مستعار ، وشيء أزرق ؟
    Haircut said it himself, we're all Aberrations living on borrowed time. Open Subtitles قالها الوسيم، كلّنا انحرافات نحيا في زمن مستعار.
    It only became certain at the end of the week that the victim, first identified as a Libyan businessman, was Shakaki, who was travelling under an assumed name. UN ولم يتأكد إلا في نهاية اﻷسبوع أن المجني عليه، الذي ذكر في البداية أنه رجل أعمال ليبي، هو الشقاقي الذي كان مسافرا تحت اسم مستعار.
    It's, like, a nickname'cause I'm like a wizard with computers. Open Subtitles إنّه اسم مستعار لأنني شخص عظيم البراعة مع أجهزة الحاسوب.
    Journalists were often forced to work under a pseudonym. UN وكثيراً ما يضطر الصحفيون للعمل باستخدام اسم مستعار.
    We said false whiskers and fake noses and so on. Open Subtitles لقد قلنا شعر مستعار وأنوف وهمية وهلم جرا
    He subsequently travelled to Norway and filed a refugee claim there, again under a false name, which was also dismissed. UN وسافر بعد ذلك إلى النرويج حيث قدم طلب لجوء، باسم مستعار أيضاً، فرُفض كذلك.
    Uncle Shay has an alias for every day of the week. Open Subtitles العم شاي ديه اسم مستعار لكل يوم من أيام الأسبوع.
    If you're going to choose an alias, don't pick the same pseudonym Odysseus used to fight Polyphemus. Open Subtitles إذا كنت تريد اختيار اسم مستعار، لا اختيار نفس اسم مستعار أوديسيوس تستخدم لمحاربة بوليفيموس.
    While under alias as a member of the Russian diplomatic corps, were you approached by any other agency for recruitment? Open Subtitles بينما أنت تحت اسم مستعار كعضو في السلك الدبلوماسي الروسى هل تلقيت عروض من وكالات أخرى لاستخدامك ؟
    Let's see, we have something old, something new, something borrowed, Open Subtitles هنا دعينا نرى، لدينا شيء قديم شيء جديد شيء مستعار
    You and I both know I'm living on borrowed time. Open Subtitles أنت و أنا نعلم أني أعيش على وقت مستعار.
    Old, new, borrowed, and blue in one convenient package. Open Subtitles أجل قديم ,جديد ,مستعار و ازرق معا بطريقة ملائمة
    We assumed this was an alias. What if she's a real person? Open Subtitles نحن نفترض انه اسم مستعار ماذا لو كان هذا هو الاسم الحقيقي
    Furthermore, Major André was travelling in disguised habit and under an assumed name. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، كان الرائد أندريه جاء مسافرا على غير عادته وتحت اسم مستعار
    Oh, and, Pete, don't try to force a nickname this year. Open Subtitles أوه, بيت؟ لا تحاول أن فرض إسم مستعار هذا العام
    They barely even gave me a nickname and I hate it. Open Subtitles انهم بالكاد اعطونى اسم مستعار وأنا اكرهه
    (iv) That a pseudonym be used for a victim, a witness or other person at risk on account of testimony given by a witness or witnesses; or UN ' ٤ ' أن يستخدم اسم مستعار للمجني عليه أو الشاهد أو أي شخص آخر معرض للخطر بسبب شهادة أدلى بها شاهد أو شهود؛
    At first, I thought Natasha Kademan's paramour was using a fake name for their affair. Open Subtitles في كل أنحاء نيويورك؟ في البداية اعتقدت أن عشيق ناتاشا كيدمان يستخم اسم مستعار ليتحثو عن شؤونهم
    Araujo Tao Sakaita has also obtained a passport from Ghana, under a false name. UN وأراوجو تاو ساكايتا حصل أيضا على جواز سفر من غانا باسم مستعار.
    I'd forgotten just how hot he is in that wig and gown. Open Subtitles وأود أن ينسى كيف الساخنة هو في أن شعر مستعار وثوب.
    It could be a toupee, but either way, it's pretty cool. Open Subtitles لكنه يمكن ان يكون شعر مستعار لكن فى كلا الحالتين انه رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more