"مستيقظة" - Translation from Arabic to English

    • awake
        
    • up
        
    • conscious
        
    • woke
        
    • alert
        
    Do you imagine that that doesn't keep me awake at night? Open Subtitles هل تتصور بأن ذلك لا يبقيني مستيقظة في الليل ؟
    Come on, don't fall asleep on me, I need you awake. conscious, but struggling to stay with us. Open Subtitles بربك ، لا تنامي علي احتاج منك ان تكوني مستيقظة واعية ولكنها تعاني لكي تبقى معنا
    You weren't even awake when we built this town. Open Subtitles لم تكوني مستيقظة حتى عندما بنينا هذا المكان
    I was up all night with an ear infection. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل بسبب إلتهاب في أذني
    You were up late reading your dad's file again. Open Subtitles بقيتِ مستيقظة لوقت متأخر تقرائين ملف والدك ثانية
    First, in dreams, and then when I was awake. Open Subtitles أولاً، في الأحلام و ثانياً عندما كنت مستيقظة
    I haven't felt this awake in a very long time. Open Subtitles لم أشعر أنني مستيقظة هكذا منذ فترة طويلة جداً.
    You were awake before he put you to sleep again. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة قبل أن يُعيدك إلى النوم مجدداً
    You'll be awake during surgery with the drape up. Open Subtitles ستكونين مستيقظة خلال الجراحة مع ستار يحجب بطنك
    Uh-Oh. Still awake. I guess one more spoonful couldn't hurt. Open Subtitles لا زلت مستيقظة أظن أن ملعقة أخرى لن تؤذي
    Not my concern to lie awake all night worrying about Pierrot and you and all this crap? Open Subtitles أليس من شاني أن أظل مستيقظة طوال الليل قلقا بشأن بييروت وبشأنك وكل هذا الهراء؟
    Why don't I go tell Miss Traverse you're awake? Open Subtitles لم لا اخبر الانسة ترافرس بأنكِ مستيقظة ؟
    Because he couldn't control her physically while she was awake. Open Subtitles لأنه لم يستطع ان يسيطر عليها جسديا وهي مستيقظة
    I DON'T THINK I CAN STAY awake VERY MUCH LONGER. Open Subtitles لا أظن انه يمكنني ان ابقى مستيقظة لفترة أطول
    You kept your mother awake all night with worry. Open Subtitles أنت جعلت أمك مستيقظة طوال الليل قلقة عليك
    - Do you think you'll be up that late? Open Subtitles أتعتقدين أنك سوف تكونين مستيقظة حتى هذا الوقت؟
    It's so bright it keeps me up at night. Open Subtitles و الأضواء شديدة الأنارة تجعلني مستيقظة طوال الليل
    I was up all night reading statistics on line. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أراجع الإحصائيات على الشبكة
    I'll stay up all night and split the seeds for Haroun. Open Subtitles سأظل طوال الليل مستيقظة . وأُقطعْ البُذور من أجل هارون
    But she must have stayed up studying or doing homework, Open Subtitles وكان عليها ان تكون مستيقظة لتدرس او تقوم بواجباتها،
    Well, I'm woke now. You can take this off. Open Subtitles حَسناً أنا مستيقظة الآن يمكنك أن تفك هذا عنى
    You're talking and alert, so your brain is getting blood. Open Subtitles انتي تتحدثين و مستيقظة إذاً الدم يصل الى دماغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more