"مستيقظه" - Translation from Arabic to English

    • awake
        
    • stayed up
        
    And when I'm awake and keeping busy, I'm okay. Open Subtitles وعندما اكون مستيقظه, ابقي نفسي مشغوله وانا بخير
    Of course I'm awake. You wouldn't stop waking me. Where am I? Open Subtitles بالطبع أَنا مستيقظه أنت لم تتوقف عن إيقاظي, أين أنا ؟
    I used to lie awake at night imagining my parents were still alive. Open Subtitles كنت مستيقظه ليلا تخيلت والدي لا يزالوا على قيد الحياة.
    Finding it harder and harder to stay awake. Open Subtitles كل يوم يصبح من الصعبوبة جدا عليها البقاء مستيقظه
    Ellie Zumwalt is out of surgery and awake. Open Subtitles إيلي زموالت مستيقظه و بخارج غرفة العمليات
    Don't think me intrusive, but I see that you're awake. Open Subtitles لا تعتقدي أني متطفلة ولكن أستطيع أن ارى أنكي مستيقظه
    There's this moment right after it kicks in, and I'm still awake and everything is perfect. Open Subtitles تلك اللحظه عندما تصلين للنشوه و مازلت مستيقظه انها مثالية
    Honestly, ahem, I just wanted to, uh make sure you were fully awake. Open Subtitles بصراحه, اردت ان اتأكد انك مستيقظه تماما.
    But, 2B, I'm wide awake and you look like you need a good game of checkers. Open Subtitles ليكن ذلك , سأبقي مستيقظه, ويبدو عليك بأنك محتاج بأن يلعب معك الداما.
    Mostly I'm just trying to stay awake. Open Subtitles في الغالب أَنا فَقَط أُحاولُ بأَن أَبقى مستيقظه.
    Looks like you won't be awake if you don't get beaten. Open Subtitles يبدو بأنك لن تصبحي مستيقظه إذا لم تحصلي على ضرب!
    Although, now that you're awake, um, I don't really know what to say. Open Subtitles و على الرغم من أنك مستيقظه أنا في الحقيقة لا أعرف ماذا أقول
    Dyx Ogna, Checkpoint 3 March 11, 2531 Captain, I'd much rather stay awake to monitor this area. Open Subtitles كابتن انا اريد ان اظل مستيقظه ليوم اخر فى هذه المنطقه
    I'm wide awake, and we're just lying here. Open Subtitles ,أنا مستيقظه أنا مستيقظه تماما وكنا فقط مستلقين هنا
    This time you get to be awake, This time you get to remember. Open Subtitles هذا الوقت تستطيع ان تظلي مستيقظه هذا الوقت تستطيع ان تتذكري
    She was awake the whole time. She heard everything. She has to say something. Open Subtitles لقد كانت مستيقظه طوال الوقت لقد سمعَت كل شيء لابد وأنها ستقول شيئاً
    She saves me from an inferno and she's glad she happened to be awake. Open Subtitles تنقذني من الجحيم و هي مسرورة بأنها كانت مستيقظه حينها.
    It was dark, cold. I couldn't move a muscle even though I was wide awake. Open Subtitles و مظلم , بارد , لا يمكننى تحريك عضلاتى حتى إذا كنت مستيقظه
    Glad to see you're awake, Colonel. How's your head? Open Subtitles انا مسرور أنى أراكى مستيقظه , عقيد كيف حال رأسك ؟
    Nowadays, they are the only form of literature that keeps me awake. Open Subtitles إنها تشكل هذه الأيام العمل الأدبى الوحيد الذى يبقينى مستيقظه
    That means she may have stayed up all night, she's had too much alcohol, she just got done crying, or she has an eye infection. Open Subtitles ذلكَ يعني انها قد كانت مستيقظه طوال الليل، وأفرطت بِالكحول، و كانت تبكي بِشده،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more