"مسرة" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    It is surely not a very pleasant moment when we have to say goodbye to some of our colleagues, but we have to bear in mind that this is a part of life.UN من المؤكد أن لحظات توديع بعض زملائنا ليست لحظات مسرة جداً، ولكن علينا أن لا ننسى أن الوداع جزء من الحياة.
    Since he represents a sister Muslim country, I am particularly pleased to take this opportunity to underscore the firm bonds of brotherhood in Islam between Malaysia and Kuwait.UN ومبعث مسرة خاصة لنا إنه يمثل ماليزيا، البلد المسلم الشقيق، الذي ترتبط معه الكويت بروابط متينة من اﻷخوة في اﻹسلام.
    without the delights of a happy child and the scope of her imagination.Open Subtitles دون مسرة وجود طفلٍ سعيد و مدى تمني مثل هذا الأمر
    What is common to them is that they seek to preserve a national policy space to allow countries, within the parameters of their international obligations, to pursue policies that advance their development.UN والقاسم المشترك بينها هو أنها تسعى إلى الحفاظ على مساحة للسياسات الوطنية تسمح للبلدان، في إطار مقومات التزاماتها الدولية، باتباع سياسات من شأنها أن تدفع مسرة تنميتها.
    That our ideas, no matter how pleasing are dangerous.Open Subtitles هذه أفكارنا** **مهما كانت مسرة **... هي خطيرة**
    But they were only given to us at the Pharaoh's pleasure.Open Subtitles ولكنهم كانوا يعطونها فقط حسب مسرة فرعون
    “Is any man afraid of change? Why, what can take place without change? What then is more pleasing or suitable” than change?UN " هل هناك إنسان يخشى التغيير؟ لماذا، فأي شيء يمكن أن يحدث دون تغيير؟ فما هو إذن أكثر اﻷشياء مسرة أو ملاءمة " من التغيير؟
    -I serve at the pleasure of the president.Open Subtitles اقدم خدماتي وفق مسرة الرئيس
    Aren't you a sight for sore eyes.Open Subtitles ألستي مسرة للعين الحزينة
    Only if you're not happy with the results.Open Subtitles فقط اذا كانت النتائج مسرة.
    Only if you're not happy with the results.Open Subtitles فقط اذا كانت النتائج مسرة.
    That makes for very gracious living.Open Subtitles هذا يجعل الحياة هنا مسرة
    355. On 10 February, hundreds of Golan Heights Druse demonstrated in Majdal Shams in support of Iraq and President Saddam Hussein. The demonstrators paraded through the village and were followed by a rally in the main square where they chanted slogans praising Saddam Hussein and Syrian President Hafez Al-Assad.UN ٣٥٥ - في ١٠ شباط/فبراير، تظاهر مئات من دروز مرتفعات الجولان في مجدل شمس تأييدا للعراق وللرئيس صدام حسين، وسار المتظاهرون عبر القرية وتلتهم مسرة تجمعت في الساحة الرئيسية بالقرية حيث أنشدوا اﻷغاني التي تمجد صدام حسين والرئيس السوري حافظ اﻷسد.
    Peyton, what a pleasant surprise!Open Subtitles (بيتون)، يا لها من مفاجأة مسرة!
    29. Ms. Daoud (Djibouti) said in closing that the submission for the first time of a periodic report from Djibouti was a source of gratification to her personally and attested to the vision of the President of the Republic who, despite socio-cultural inertia, even among some women, had shown a political will to advance the cause of women's rights.UN 29 - السيدة داود (جيبوتي): قالت ختاما إن التقديم أول مرة لتقرير دوري من جيبوتي هو مصدر مسرة لها شخصيا، وهو يشهد برؤية رئيس الجمهورية الذي أبدى، على الرغم من القصور الذاتي الاجتماعي - الثقافي، حتى في صفوف بعض النساء، إرادة سياسية على النهوض بقضية حقوق المرأة.
    Nasser MasaraUN ناصر مسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more