"مسرحيّة" - Arabic English dictionary

    "مسرحيّة" - Translation from Arabic to English

    • a play
        
    • a musical
        
    • play the
        
    • play on
        
    • play for
        
    What if this whole thing was just a play to get us to spin our wheels? Open Subtitles ماذا إن كان كل الأمر مسرحيّة ؟ لجعلنا ندور حول أنفسنا
    My creditors pressed me hard, so I decided to take a break from it all, and it seemed to me at last that there was nothing for it but to write a play. Open Subtitles دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة
    We can go into the city, see a play. Open Subtitles يمكننا الذهاب للمدينة ومشاهدة مسرحيّة ما
    Yeah, there does. Nobody writes a musical for no reason. That doesn't make sense. Open Subtitles نعم، يجب أن يوجد سبب، لا أحد يكتب مسرحيّة موسيقية بدون سبب، هذا غير معقول
    When the umpire calls play the pitcher has 12 seconds to throw or it's a ball Open Subtitles عندما يدعو الحكم مسرحيّة الإبريق له 12 ثانية للرمي أو هو كرة
    He told me to come along today, saying his nephew's in a play. Open Subtitles أخبرنى أن آتى اليوم فوراً قائلاً إن ابن شقيقته فى مسرحيّة.
    You didn't tell us you were in a play! Open Subtitles شْريك، لم تقل لنا إنّك تؤدّي دورًا في مسرحيّة.
    You promised never to bring that up. I was putting on a play. Open Subtitles لقد وعدتَ بعدم ذكر ذلك مجدداً لقد كنتُ أتدرّب على مسرحيّة
    Now the movie's turned into a play. Still good though. Open Subtitles ،لقد تحوّل الفيلم الآن إلى مسرحيّة لا يزال مُمتعاً رُغم ذلك
    In fact, I haven't seen a play since I was at school. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لَيْسَ لِي رَأى مسرحيّة منذ أنا كُنْتُ في المدرسة.
    You see, "for eyes", it's a play on "eyes". Open Subtitles تَرى، "للعيونِ" , هو a مسرحيّة على "العيونِ".
    You're an actress who appeared on stage at the Theatre Royal in Covent Garden in a play called The Painted Savage. Open Subtitles أنتِ مُمثلة ظهرت على المسرح الملكيّ. في "كوفيت غاردن" ضمن مسرحيّة تُدعى "الهمجيّ المُلوّن".
    You try writing a play about Michelangelo and not getting inspired. Open Subtitles تُحاولُ الكتابة a مسرحيّة حول Michelangelo ولا يُصبحُ مُلهَم.
    I hope to make movies, real movies, and maybe do a play. Open Subtitles أتمنّى بأن أصنع أفلاماً ... أفلاماً حقيقيّة ورُبّما أمُثِّل مسرحيّة
    We have a play, so if our girls go full-frontal... Open Subtitles ، نحن عندنا مسرحيّة ... إذاًلو أنّبناتناذهبن عارياتتماماً
    I just always wanted to write a play that ended there. Open Subtitles لقد أردت دائما لأكتب مسرحيّة إنتهت هناك
    Well, I think the reason people laughed is that it's a play on the word "roomie." Open Subtitles حَسناً، أعتقد ناس السببَ ضَحكوا بأنّها a مسرحيّة على الكلمةِ "roomie."
    Told you nobody just writes a musical for no reason. Open Subtitles لقد قلت لك أن لا أحد يكتب مسرحيّة بدون سبب
    You don't shove a musical in someone's face. Open Subtitles نحن لا نحشر مسرحيّة في وجه أحد
    There is nothing in the play "The Tempest" Open Subtitles مسرحيّة العاصفة لا تذكر شيئًا عن كون هذا مبتغاك،
    I'm not going to let you play for this team anymore. Open Subtitles لَنْ أَتْركَك مسرحيّة لهذا الفريقِ أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more