"مشاريع تجريبية" - Translation from Arabic to English

    • pilot projects
        
    • pilots
        
    • demonstration projects
        
    • experimental projects
        
    • pilot project
        
    • pilot schemes
        
    They run pilot projects in new domains and in emergency situations. UN وتقوم بإدارة مشاريع تجريبية في مجالات جديدة وفي حالات الطوارئ.
    pilot project donors have offered to assist in the implementation of additional pilot projects in the Jordan field. UN وعرضت الجهات المانحة الممولة للمشروع التجريبي المساعدة في تنفيذ مشاريع تجريبية إضافية في المكتب الميداني بالأردن.
    Elements to be considered for developing and implementing pilot projects for water resource management with the use of space applications UN العناصر التي يتعيّن النظر فيها من أجل إعداد وتنفيذ مشاريع تجريبية لأغراض إدارة موارد المياه باستخدام التطبيقات الفضائية
    Formulation of pilot projects for integrated /sustainable rural development UN :: صياغة مشاريع تجريبية للتنمية الريفية المستدامة والمتكاملة
    pilot projects in both developing and developed countries will demonstrate the value of sustainable environmental and social practices. UN وستظهر مشاريع تجريبية في كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو قيمة الممارسات البيئية والاجتماعية المستدامة.
    Facilitate finalization of pilot projects and outreach activities under MPPI, including training UN تيسير إكمال صياغة مشاريع تجريبية وأنشطة توعية في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، بما في ذلك التدريب
    The Conference of the Parties encouraged Parties and stakeholders to initiate pilot projects to test the guidelines and the guidance document. UN وشجع مؤتمر الأطراف أصحاب المصلحة والأطراف على بدء تنفيذ مشاريع تجريبية لاختبار المبادئ التوجيهية والوثيقة التوجيهية.
    Conduct with countries pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.
    pilot projects on environmentally sound management of asbestos waste are implemented in three countries. UN تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست في ثلاثة بلدان.
    Conduct with countries pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.
    pilot projects for the synergistic implementation of the Rio multilateral environmental agreements are undertaken. UN تنفيذ مشاريع تجريبية للتنفيذ المتآزر لاتفاقات ريو البيئية المتعددة الأطراف.
    pilot projects have been developed on sustainable cities and waste management. UN وقد تم تنفيذ مشاريع تجريبية في مجال المدن المستدامة وإدارة النفايات.
    There are as yet few electric cars in the Arab region, albeit Egypt and Qatar are undertaking feasibility studies and implementing pilot projects on hybrid energy buses and electric cars. UN ولا تزال السيارات الكهربائية محدودة في المنطقة العربية، مع أن دولاً مثل قطر ومصر تجري دراسات جدوى وتنفذ مشاريع تجريبية على الحافلات العاملة بالطاقة الهجين والسيارات الكهربائية.
    Conduct with countries pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.
    UN-Habitat tools in support of disaster risk reduction and sustainable rehabilitation of human settlements developed in collaboration with partner organizations within the humanitarian community and applied in pilot projects in different cities UN لمستوطنات بشرية طورت بالتعاون مع منظمات شريكة في إطار المجتمع الإنساني وطبقت في مشاريع تجريبية في مدن مختلفة
    The programme had begun with pilot projects in various women's organizations. UN وبدأ البرنامج بتنفيذ مشاريع تجريبية في مختلف المنظمات النسائية.
    Implementing pilot projects to assist in the design and execution of diversification programmes; UN :: تنفيذ مشاريع تجريبية للمساعدة على تصميم وتنفيذ برامج للتنمية؛
    Implementing pilot projects on innovative financing such as warehouse receipts; UN :: تنفيذ مشاريع تجريبية عن التمويل الابتكاري مثل إيصالات التخزين؛
    This project will involve four core pilots and one mini-pilot, ranging across four continents and five sectors. UN وسيشمل هذا المشروع أربعة مشاريع تجريبية أساسية ومشروعا تجريبيا صغيرا، تنفّذ في أربع قارات وخمسة قطاعات.
    Several demonstration projects have been carried out in the areas of soil management and measures to certify production activities. UN ونفِّذت عدة مشاريع تجريبية في مجال إدارة التربة واعتماد الأنشطة الإنتاجية.
    There are currently experimental projects being implemented and this will be followed by a recommendation about the future of this type of care. UN ويجري حالياً تنفيذ مشاريع تجريبية ستليها توصية بشأن مستقبل هذا الصنف من الرعاية.
    In the participating countries, such programmes have mobilized Governments to review and revise national water policies, initiate action to prepare irrigation master plans, implement pilot schemes on the reuse of waste water and undertake other similar follow-up actions. UN وفي البلدان المشاركة، حفزت هذه البرامج الحكومات على استعراض وتنقيح سياساتها الوطنية المتعلقة بالمياه، والبدء في اتخاذ إجراءات ﻹعداد خطط رئيسية للري، وتنفيذ مشاريع تجريبية ﻹعادة استخدام المياه العادمة، إضافة إلى إجراءات مماثلة أخرى للمتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more