"مشتاق" - Arabic English dictionary

    "مشتاق" - Translation from Arabic to English

    • miss
        
    • Mushtaq
        
    • misses
        
    • missing
        
    • missed
        
    • excited
        
    • longing
        
    • eager
        
    • pining
        
    You know, it's okay to admit you... you miss us. Open Subtitles أتعلم.. إنه لا بأس أن تعترف بإنك مشتاق إلينا
    I do miss that patch of dirt we called home. Open Subtitles أنا مشتاق فعلاً لرقعة التراب تلك التي ندعوها دياراً
    - So I guess that's it. - Tell her you miss her. Open Subtitles ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها
    The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. UN لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير.
    Well, everybody misses you, says hi. Open Subtitles حسناً, الجميع مشتاق اليك ويبلغونك السلام.
    Going down to that fire station today, I know you had to be missing your dad. Open Subtitles ذهابك إلى مركز الإطفاء اليوم أعلم أنك مشتاق لوالدك
    Like you really miss her. Women love that shit. Open Subtitles وكأنك مشتاق لها حقاً، النساء يحببن تلك الهراءات.
    I miss you. I'll do whatever it takes to get you back. Open Subtitles أنا مشتاق اليك سأفعل أي شيء يجعلك تعودي مرة أخري لي
    I miss school so much that I made my own. Open Subtitles أنا مشتاق للمدرسة كثيراً لذلك صنعت مدرسة خاصة بي
    "If anyone told me that I'd miss a teacher, Open Subtitles اذا اي احد اخبرني انني مشتاق الى المعلمة
    I miss you and your adorable crooked smile. Open Subtitles أنا مشتاق اليك ولابتسامتك الصفراء اللطيفة
    I just miss Emily so much, and I'm terrified of someone coming between us. Open Subtitles لكن مشتاق لإيملي جدا واخشى انه سيأتي شخص بيننا
    I think you miss your son. Open Subtitles أعتقد أنك مشتاق لابنك 476 00: 19: 32,093
    Here's a novel idea, if you miss school, why don't you try doing your schoolwork? Open Subtitles اسمع هه النصيحة الجيدة إذا كنت مشتاق للمدرسة لمَ لا تحاول أن تفعل وظائف المدرسة؟
    Hey! If you see Suzanna, tell I miss her. Open Subtitles اذا رأيت سوزانا قل لها أني مشتاق لها
    During the arrest, Mushtaq Saigol's wife Shanaz Saigol was allegedly hit with rifle butts and was threatened that her sons would be killed if she did not reveal the whereabouts of Imran Farooq. UN وادعي أن شناز سايغول زوجة مشتاق سايغول ضربت خلال عملية القبض بأعقاب البنادق وأنها هددت بقتل ابنها إذا لم تكشف مكان وجود عمران فاروق.
    Courage,Mushtaq. -Bashir,Kahvah? Open Subtitles تشجع يا مشتاق بشير أتريد قهوة؟
    The Iranians shot at the Iraqi citizen Mushtaq Lafnah Hashim, hitting him in the right leg. UN قام الجانب الإيراني بإطلاق النار على المواطن العراقي (مشتاق لفنه هاشم) وأصيب في ساقه اليمنى.
    Well, I'm sure he misses you very much too. Open Subtitles انا متأكد من انه مشتاق اليك هو ايضا
    A man who is marinating in sex and booze and filth because he can't admit how much he misses his wife. Open Subtitles الرجل الذي ينقّع نفسه في الجنس و الشرب و القذارة لأنّه لا يستطيع الإقرار بأنّه مشتاق لزوجته بشدّة
    In fact, I can't think of a single person that's missing you. Open Subtitles في الحقيقة، لا أظن أن أحدنا هنا مشتاق إليك
    Francesca, same as ever. Digby says he missed you every day. Open Subtitles فرانشيسكا، كما هي ديغبي يقول بأنه مشتاق إليك كُل يوم
    I know I've been way too focused on work lately, and I'm really excited to spend some time with you here alone. Open Subtitles أنني كنت مشغولاً عنك بسبب انشغالي في العمل مؤخراً وأنني مشتاق لقضاء وقت ممتع معك، لوحدنا
    It pains me to admit so, but I even find myself longing for the company of Lard Bucket and Big Head. Open Subtitles يؤلمني أن اعترف بذلك لكن أجد نفسي مشتاق لصحبة سطل شحم الخنزير وذي الرأس الكبير
    Do not be too eager to deal out death and judgement Open Subtitles لا مشتاق جدًّا أن يوزّع الموت و التّقدير
    I spent so much time pining after my ex and moping like an idiot. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا طويلًا مشتاق و حزين لحبيبتي السابقة مثل الأهبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more