"مشرحة" - Translation from Arabic to English

    • morgue
        
    • mortuary
        
    • coroner
        
    • the funeral home at
        
    • sliced
        
    • slicer
        
    morgue. A hospital morgue. Nobody strolls through a morgue. Open Subtitles مشرحة، مشرحة مشفى ولا أحد يتنزه في مشرحة
    I've never been in a morgue before. This is absolutely fascinating. Open Subtitles لم أكن أبداً في مشرحة من قبل إنه رائع جداً
    You guys are freebasers, huh? It's like a morgue in here. Open Subtitles أنتم ياجماعة من المتعاطين لأحدث المخذرات وكأنك في مشرحة هنا
    So shoot me. I'd rather stay in a morgue. Open Subtitles إذن أطلقي النار عليّ أفضِّل البقاء في مشرحة
    Well, it's being torn down to make way for, ironically, a mortuary. Open Subtitles حسناً ، يجري الآن هدمه لإفساح الطريق ، وياللسخرية لإقامة مشرحة
    Start by looking at the town morgue. She's probably dead. Open Subtitles ابدأ بالبحث في مشرحة البلدة فعلى الأرجح هي ميّتة
    In that case, this patio is a [Bleep] morgue. Open Subtitles في هذه الحالة، هذا الفناء هو مشرحة لعينة.
    Some of the bodies were taken directly to the Samory Touré camp, while others were taken to the morgue at Ignace Deen Hospital. UN ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين.
    Some 24 corpses were deposited at the Ignace Deen morgue and 34 at the Donka morgue, although the cold rooms at each hospital were designed to accommodate no more than 10 corpses at a time. UN وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث.
    The justice of the peace of Barillas ordered the transfer of the body to the morgue of Huehuetenango hospital for an autopsy. UN وأمر قاضي باريياس بنقل الجثة إلى مشرحة مستشفى هويهويتينانغو لتشريحها.
    The police then allegedly left his body in the morgue of the central hospital without any explanation. UN وزعم أن الشرطة قد تركت جثته لاحقا في مشرحة المستشفى المركزي بدون أي شرح.
    The regional prosecutor’s office requested that the body be placed securely in the hospital morgue until the potential risks to others had been identified. UN وطلب مكتب المدعي العام الإقليمي وضع الجثة في مكان آمن في مشرحة المستشفى إلى حين أن يتم تحديد المخاطر المحتملة على الآخرين.
    At the IVOSEP morgue in Abidjan, 1300 bodies had been placed. UN وتلقّت مشرحة شركة دفن الموتى إيفوساب في أبيدجان 300 1 جثة.
    Someone signed off on having his body transferred to another morgue. Open Subtitles أحدهم قام بالتوقيع على نقل جثمانه إلى مشرحة أخرى.
    I just don't want our daughter to end up in the morgue. Open Subtitles انا فقط لا أُريد ان ينتهي مطاف ابنتنا في مشرحة
    Well, I didn't want you maiming some poor innocent woman, so I got in touch with a friend at the morgue. Open Subtitles حسناً، لا أريدك أن تقوم بشويه امرأةٍ ما بريئة ومسكينة، ولذلك تواصلت مع صديق يعمل فى مشرحة.
    Story goes, the attendant in the city morgue was so taken with her beauty that he made an impression of her features in the hope that someone would recognise her and claim her. Open Subtitles قصة يذهب، كان يصاحب ذلك في مشرحة المدينة حتى اتخذت مع جمالها أنه جعل انطباعا من معالمها
    County morgue says that they have two stabbing victims that match the description Henry gave, but neither are from an alley, so it's possible the body was moved. Open Subtitles تقول مشرحة المقاطعة أن لديهم اثنين من ضحايا الطعن التي تطابق وصف هنري الذي أعطاه ولكن لم توجد في أي من الأزقة
    With the help of the New South Wales Institute of Forensic Medicine, a new mortuary has been established and fully equipped. UN وتم بمساعدة معهد نيو ساوث ويلز للطب الشرعي بناء مشرحة جديدة وتزويدها بكامل الأجهزة.
    I'm sure your homie down at Spurlock's mortuary can hook you up. Open Subtitles أنا واثق بأن صديقك في مشرحة"سبورلوك" يمكنه أن يجد له تصريفاً.
    I've got Dr. Long's body down at the coroner's office. Open Subtitles نحن وجدنا جثة الدكتور لونج وهي في مشرحة المركز
    The family decided to place the body in the funeral home at the Bata Regional Hospital. UN وقررت الأسرة إيداع الجثة في مشرحة مستشفى باتا الإقليمي.
    056.11 Potatoes, whether or not cut or sliced but not further prepared . . . . . . . . . 0712.10 UN بطاطس، سواء أكانت مقطعة أم مشرحة أم غير مقطعة أم مشرحـــة ولكن غير محضرة تحضيرا آخر
    Meat slicer, electrical UN مشرحة لحوم كهربائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more