"morgue" - English Arabic dictionary

    "morgue" - Translation from English to Arabic

    • مشرحة
        
    • المشرحة
        
    • المشرحه
        
    • بالمشرحة
        
    • الجثث
        
    • مشرحتي
        
    • مشرحتنا
        
    • مشرحه
        
    • مورغ
        
    • مَشْرَحَة
        
    • والمشرحة
        
    • بالمشرحه
        
    • مشرحةِ
        
    • المشرحةَ
        
    • لمشرحه
        
    morgue. A hospital morgue. Nobody strolls through a morgue. Open Subtitles مشرحة، مشرحة مشفى ولا أحد يتنزه في مشرحة
    I've never been in a morgue before. This is absolutely fascinating. Open Subtitles لم أكن أبداً في مشرحة من قبل إنه رائع جداً
    You guys are freebasers, huh? It's like a morgue in here. Open Subtitles أنتم ياجماعة من المتعاطين لأحدث المخذرات وكأنك في مشرحة هنا
    Eyewitnesses also reported seeing many corpses behind the morgue inside the hospital, with the odour of decomposition pervading the area. UN وأفاد شهود أيضاً برؤية جثث عديدة خلف المشرحة داخل أسوار المستشفى الذي انبعثت منه إلى الحي رائحة تعفنها.
    That's 29 people in the hospital and 5 in the morgue. Open Subtitles هؤلاء تسع وعشرون شخصا في المستشفى و خمس في المشرحه
    Yeah, but the body in the morgue isn't Lozano's. Open Subtitles نعم، لك الجثة التي بالمشرحة لا تخص لازونو
    There are some bodies at the morgue you might look at. Open Subtitles هناك العديد من الجثث في المشرحة ربما يجب النظر اليها
    So shoot me. I'd rather stay in a morgue. Open Subtitles إذن أطلقي النار عليّ أفضِّل البقاء في مشرحة
    Start by looking at the town morgue. She's probably dead. Open Subtitles ابدأ بالبحث في مشرحة البلدة فعلى الأرجح هي ميّتة
    In that case, this patio is a [Bleep] morgue. Open Subtitles في هذه الحالة، هذا الفناء هو مشرحة لعينة.
    Some of the bodies were taken directly to the Samory Touré camp, while others were taken to the morgue at Ignace Deen Hospital. UN ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين.
    Some 24 corpses were deposited at the Ignace Deen morgue and 34 at the Donka morgue, although the cold rooms at each hospital were designed to accommodate no more than 10 corpses at a time. UN وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث.
    The justice of the peace of Barillas ordered the transfer of the body to the morgue of Huehuetenango hospital for an autopsy. UN وأمر قاضي باريياس بنقل الجثة إلى مشرحة مستشفى هويهويتينانغو لتشريحها.
    The police then allegedly left his body in the morgue of the central hospital without any explanation. UN وزعم أن الشرطة قد تركت جثته لاحقا في مشرحة المستشفى المركزي بدون أي شرح.
    The regional prosecutor’s office requested that the body be placed securely in the hospital morgue until the potential risks to others had been identified. UN وطلب مكتب المدعي العام الإقليمي وضع الجثة في مكان آمن في مشرحة المستشفى إلى حين أن يتم تحديد المخاطر المحتملة على الآخرين.
    It's very weird to bring women into the morgue at night. Open Subtitles إنه من الغريب جد أن تحضر النساء .إلى المشرحة ليلاً
    I allowed you to leave the morgue unaccompanied yesterday. Open Subtitles سمحت لك بالخروج من المشرحة غير مصحوبة أمس
    Well, we should, split up. One of us should hit the morgue. Open Subtitles حسنا يجب علينا ان ننقسم احدنا عليه ان يتجة الى المشرحه
    He assumed the body of his second victim would go to the same morgue as the first. Open Subtitles لقد إفترض أن جثة ضحيته الثانية ستُضع فى نفس المشرحه الاولى
    And according to him, there is no morgue movie. Open Subtitles وطبقاً لما قاله , فلا يوجد فيلم بالمشرحة
    Meanwhile the author continued to go round all the police stations in the area, as well as prisons, barracks, the hospital and the morgue, to glean information about her son. UN وفي غضون ذلك، واصلت صاحبة البلاغ بحثها في جميع مراكز الشرطة الموجودة بالمنطقة وفي السجون والثكنات وفي المستشفى ومشرحة الجثث سعياً إلى الحصول على معلومات عن ابنها.
    I get, uh, offers all the time to run my own morgue. Open Subtitles انا احصل على عروض دائما لفتح مشرحتي الخاصة
    Well, to the question of whether the stiff that's lying horizontal in our morgue is Kurt Harper, permanently silenced, the feds did a dental comparison. Open Subtitles حسناً , بالسؤال عن ما اذا كان ذلك المستلقى افقياً فى مشرحتنا هو كيرت هاربر , صامت بشكل دائم
    Likely the same guy who posed as an FBI agent to steal a second spy pen from the D.C. morgue. Open Subtitles و على الأرجح هو نفس الشخص الذى انتحل صفه عميل فيدرالى لسرقه قلم تجسس من مشرحه العاصمه
    When I say bad, I mean the County morgue had to rent Burger King's refrigerated trucks to ice all the dead bodies littering our sunny streets. Open Subtitles عندما أقول سيئة، يعني كان مورغ مقاطعة لاستئجار الشاحنات المبردة برغر كينغ إلى الجليد جميع الجثث القتلى الشوارع المشمسة لدينا.
    Looks like the creepy and scary morgue basement. Open Subtitles يبدو وكأنه مَشْرَحَة القبو المروعة والمُخيفة
    Why can't you help me out a little bit for once instead of dragging'me to the lawyers and the funeral parlor and the morgue? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تساعدني قليلاً لمرّة، بدلاً من تفود بي إلى المحامين وبيوت الجنازة والمشرحة.
    She wanted to go back to the morgue. I helped her. Open Subtitles .لقد أرادت العودة إلي العمل بالمشرحه و أنا ساعدتها
    He's been lying in the city morgue for months, Open Subtitles هو يَكْذبُ في مشرحةِ المدينةَ لشهورِ،
    I got a DMV facial recognition match on the morgue zombie. Open Subtitles أصبحتُ a إعتراف دي إم في الوجهي المباراة على زومبي المشرحةَ.
    Uh, yeah, it did... Straight to a morgue in Detroit. Open Subtitles أجل إنه يقود لمشرحه في ديترويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more