"مشرقة" - Translation from Arabic to English

    • bright
        
    • shining
        
    • sunny
        
    • radiant
        
    • glowing
        
    • sunshine
        
    • light
        
    • shines
        
    • shine
        
    • brighter
        
    • shiny
        
    • rosy
        
    • lucid
        
    • the brightest
        
    Global ocean policy has been a bright spot in recent years, particularly as it relates to the Pacific. UN ولقد كانت السياسة العالمية للمحيطات نقطة مشرقة في السنوات الأخيرة، خاصة من حيث ارتباطها بالمحيط الهادئ.
    Yes, but their captain is very weak, and he doesn't look too bright, so it won't take long. Open Subtitles نعم، ولكن قائد الفريق ضعيف جدا، وانه لا تبدو مشرقة جدا، لذلك لن يستغرق وقتا طويلا.
    From now on I want to be bright and shiny. Open Subtitles من الآن فصاعداً أريد أن أكون مشرقة و مبتهجة
    What a beautiful morning. Sun is shining, birds are singing. Open Subtitles يا له من صباحِ جميل، الشمس مشرقة والطيور تزقّزق
    Who wanted to play knight in shining armor with my sister? Open Subtitles الذي أراد أن يلعب فارس في درع مشرقة مع أختي؟
    Long dark nights for sleeping, long sunny days for sleeping. Open Subtitles ليالي طويلة مظلمة للنوم و ايام ظويلة مشرقة للنوم
    It flashes by and burns bright, but then it disappears. Open Subtitles انها توهجات و حروق مشرقة ولكن بعد ذلك تختفي
    Hello, boys. You're up bright and early this morning. Open Subtitles مرحباً يا أولاد وجوهكم مشرقة باكراً هذا الصباح
    Yeah, people like to wear bright colors these days. Open Subtitles الناس يحبون أن يرتدوا ألوان مشرقة هذه الأيام.
    The colors are bright, but the lines are... rawr... angry. Open Subtitles الألوان مشرقة ، لكن الخطوط .. رر .. غاضبة
    Overall, I'd have to say the future looks really, really bright. Open Subtitles وبوجه عام، سوف يضطر قلت ويبدو المستقبل حقاً، حقاً مشرقة.
    I think it's just bright and stupid and fun. Open Subtitles نعم، لا أعلم أعتقد أنها مشرقة وغبية وممتعة
    There were 600 kids in the school -- bright, shining, smiling faces celebrating the universal rights of childhood. UN وكان هناك في تلك المدرسة 600 طفل بوجوه مشرقة ومبتسمة، يحتفلون بحقوق الطفل العالمية.
    Tough conditions for the hitters today. Sun shining down brightly. Open Subtitles ظروف صعبة على الضاربون اليوم الشمس مشرقة بشكل ساطع
    His uniform, spotless, with a jeweled sword and shining spurs. Open Subtitles زيّه العسكري، الناصع، مع سيف مرصع بالجواهر ونقوش مشرقة
    And nobody is gonna tell me the sun isn't shining. Nobody. Open Subtitles ولا أحد سوف يخبرني ان الشمس ليست مشرقة لا أحد
    She said I could ride Sundays, if it's sunny out. Open Subtitles قالت إنهُ يمكنني ركوبها يوم الأحد إذا كانت الشمس مشرقة
    Freewheeling around, abandoning all her stupid rules, acting all fun to be around and looking positively radiant? Open Subtitles ،تتجول في الأنحاء ،وتتخلى عن قواعدها الغبية تتصرف بمرح كلما رأيتها وتبدو مشرقة بصورة إيجابية؟
    Looking over the events of the past year, South Africa is not in a position to give such a glowing account. UN وعندما ننظر نحن في جنوب أفريقيا إلى أحداث السنة الماضية، لا نستطيع أن نرى صورة مشرقة كهذه.
    South Africa ranks high in the world as far as sunshine days are concerned. UN وتحتل جنوب أفريقيا مرتبة عالية ضمن بلدان العالم من حيث عدد اﻷيام التي تكون فيها الشمس مشرقة.
    When that happens, we shall be divided into light and dark countries. UN وعندما يحدث ذلك، سوف ننقسم إلى بلدان مشرقة وأخرى مظلمة.
    Sun shines on late morning, and look at these numbers. Open Subtitles الشمس مشرقة هذا الصباح و أنظروا لهذه الدرجات
    O, Lord, and let perpetual night shine upon him. Open Subtitles يا إلهى,فلتجعل تلك الليلة الموعودة مشرقة
    The prospects for the early entry into force of the CTBT are brighter than ever. UN وإن احتمالات بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مشرقة أكثر من أي وقت مضى.
    You will be able to paint an entirely rosy picture on your return. Open Subtitles ستكون قادر على رسم صورة مشرقة تمامًا بعودتك
    She was lucid and she was completely aware of this separate entity inside her. Open Subtitles كانت مشرقة وعلى علم بالكيانات التي تواجدت بداخلها
    Nthabiseng is a beautiful little girl with the brightest of smiles. UN ونثابيزينغ فتاة صغيرة جميلة ذات ابتسامة مشرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more