Global ocean policy has been a bright spot in recent years, particularly as it relates to the Pacific. | UN | ولقد كانت السياسة العالمية للمحيطات نقطة مشرقة في السنوات الأخيرة، خاصة من حيث ارتباطها بالمحيط الهادئ. |
Yes, but their captain is very weak, and he doesn't look too bright, so it won't take long. | Open Subtitles | نعم، ولكن قائد الفريق ضعيف جدا، وانه لا تبدو مشرقة جدا، لذلك لن يستغرق وقتا طويلا. |
From now on I want to be bright and shiny. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أريد أن أكون مشرقة و مبتهجة |
What a beautiful morning. Sun is shining, birds are singing. | Open Subtitles | يا له من صباحِ جميل، الشمس مشرقة والطيور تزقّزق |
Who wanted to play knight in shining armor with my sister? | Open Subtitles | الذي أراد أن يلعب فارس في درع مشرقة مع أختي؟ |
Long dark nights for sleeping, long sunny days for sleeping. | Open Subtitles | ليالي طويلة مظلمة للنوم و ايام ظويلة مشرقة للنوم |
It flashes by and burns bright, but then it disappears. | Open Subtitles | انها توهجات و حروق مشرقة ولكن بعد ذلك تختفي |
Hello, boys. You're up bright and early this morning. | Open Subtitles | مرحباً يا أولاد وجوهكم مشرقة باكراً هذا الصباح |
Yeah, people like to wear bright colors these days. | Open Subtitles | الناس يحبون أن يرتدوا ألوان مشرقة هذه الأيام. |
The colors are bright, but the lines are... rawr... angry. | Open Subtitles | الألوان مشرقة ، لكن الخطوط .. رر .. غاضبة |
Overall, I'd have to say the future looks really, really bright. | Open Subtitles | وبوجه عام، سوف يضطر قلت ويبدو المستقبل حقاً، حقاً مشرقة. |
I think it's just bright and stupid and fun. | Open Subtitles | نعم، لا أعلم أعتقد أنها مشرقة وغبية وممتعة |
There were 600 kids in the school -- bright, shining, smiling faces celebrating the universal rights of childhood. | UN | وكان هناك في تلك المدرسة 600 طفل بوجوه مشرقة ومبتسمة، يحتفلون بحقوق الطفل العالمية. |
Tough conditions for the hitters today. Sun shining down brightly. | Open Subtitles | ظروف صعبة على الضاربون اليوم الشمس مشرقة بشكل ساطع |
His uniform, spotless, with a jeweled sword and shining spurs. | Open Subtitles | زيّه العسكري، الناصع، مع سيف مرصع بالجواهر ونقوش مشرقة |
And nobody is gonna tell me the sun isn't shining. Nobody. | Open Subtitles | ولا أحد سوف يخبرني ان الشمس ليست مشرقة لا أحد |
She said I could ride Sundays, if it's sunny out. | Open Subtitles | قالت إنهُ يمكنني ركوبها يوم الأحد إذا كانت الشمس مشرقة |
Freewheeling around, abandoning all her stupid rules, acting all fun to be around and looking positively radiant? | Open Subtitles | ،تتجول في الأنحاء ،وتتخلى عن قواعدها الغبية تتصرف بمرح كلما رأيتها وتبدو مشرقة بصورة إيجابية؟ |
Looking over the events of the past year, South Africa is not in a position to give such a glowing account. | UN | وعندما ننظر نحن في جنوب أفريقيا إلى أحداث السنة الماضية، لا نستطيع أن نرى صورة مشرقة كهذه. |
South Africa ranks high in the world as far as sunshine days are concerned. | UN | وتحتل جنوب أفريقيا مرتبة عالية ضمن بلدان العالم من حيث عدد اﻷيام التي تكون فيها الشمس مشرقة. |
When that happens, we shall be divided into light and dark countries. | UN | وعندما يحدث ذلك، سوف ننقسم إلى بلدان مشرقة وأخرى مظلمة. |
Sun shines on late morning, and look at these numbers. | Open Subtitles | الشمس مشرقة هذا الصباح و أنظروا لهذه الدرجات |
O, Lord, and let perpetual night shine upon him. | Open Subtitles | يا إلهى,فلتجعل تلك الليلة الموعودة مشرقة |
The prospects for the early entry into force of the CTBT are brighter than ever. | UN | وإن احتمالات بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مشرقة أكثر من أي وقت مضى. |
You will be able to paint an entirely rosy picture on your return. | Open Subtitles | ستكون قادر على رسم صورة مشرقة تمامًا بعودتك |
She was lucid and she was completely aware of this separate entity inside her. | Open Subtitles | كانت مشرقة وعلى علم بالكيانات التي تواجدت بداخلها |
Nthabiseng is a beautiful little girl with the brightest of smiles. | UN | ونثابيزينغ فتاة صغيرة جميلة ذات ابتسامة مشرقة. |