The priority agenda for the PBC's engagement in Liberia that we are now discussing through the draft statement of mutual commitments on peacebuilding should be more targeted and focused. | UN | وجدول الأعمال ذو الأولوية لمشاركة لجنة بناء السلام في ليبريا، التي نناقشها الآن من خلال مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام، ينبغي أن يكون أكثر استهدافاً وتركيزاً. |
The Permanent Representative of the Russian Federation presented a draft statement to the press. | UN | وقدم ممثل الاتحاد الروسي مشروع بيان صحفي. |
He called on Council members to start working on a draft statement at the expert level, with a view to its adoption before the IGAD summit. | UN | وطلب إلى أعضاء المجلس أن يشرعوا في العمل على إعداد مشروع بيان على مستوى الخبراء لاعتماده قبل قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
The Committee adopted a draft statement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع بيان بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |
He called on Council members to start working on a draft statement at the expert level, with a view to its adoption before the IGAD summit. | UN | وطلب إلى أعضاء المجلس أن يشرعوا في العمل على إعداد مشروع بيان على مستوى الخبراء لاعتماده قبل قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Ms. Shin was nominated to provide a draft statement for the Committee's elaboration on this issue. | UN | وتم اختيار السيدة شين لتقديم مشروع بيان أثناء دراسة اللجنة لهذه المسألة. |
The Council failed to reach agreement on a draft statement to the press proposed by the representative of the United States. | UN | وأخفق المجلس في الوصول إلى اتفاق بشأن مشروع بيان صحفي اقترحه ممثل الولايات المتحدة. |
The Council failed to reach agreement on a draft statement to the press proposed by the United States. | UN | ولم يتمكن المجلس من التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع بيان صحفي اقترحته الولايات المتحدة. |
Each group was asked to provide additional recommendations to be incorporated into the workshop draft statement. | UN | وطُلِب من كل فريق تقديم توصيات إضافية لإدماجها في مشروع بيان حلقة العمل. |
The United States, as the coordinator of the Contact Group, introduced a draft statement by the President of the Security Council in the course of the consultations. | UN | وعرضت الولايات المتحدة، بوصفها منسقا لفريق الاتصال، مشروع بيان من رئيس مجلس الأمن أثناء المشاورات. |
At the meeting, the representative of the United Kingdom, on behalf of his own delegation and that of Norway, introduced a draft statement by the President. | UN | وعرض ممثل المملكة المتحدة في الجلسة، نيابة عن وفده ووفد النرويج، مشروع بيان مقدم من الرئيس. |
The group's separate draft statement setting up a written procedure for decision-making out of sessions was also agreed. | UN | كما تم الاتفاق على مشروع بيان منفصل ينص على اتباع إجراء كتابي لاتخاذ القرارات خارج الدورات. |
draft statement of mutual commitments on peacebuilding in Liberia | UN | مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
He took it that the members of the Liberia configuration wished to adopt the draft statement of mutual commitments on peacebuilding in Liberia. | UN | وقال إنه يعتبر أن أعضاء تشكيلة ليبريا يودون اعتماد مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا. |
draft statement of mutual commitments on peacebuilding in Guinea between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission | UN | مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في غينيا بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
Council members considered a draft statement to the press on the incident but failed to adopt it. | UN | ونظر أعضاء المجلس في مشروع بيان إلى الصحافة بشأن الحادث، ولكنهم لم يعتمدوه. |
draft statement of principles and commitments and Global Plan of Action: The Habitat Agenda: Report of the Secretary-General of the Conference | UN | مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية: جدول أعمال الموئل: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
draft statement OF PRINCIPLES AND COMMITMENTS AND GLOBAL PLAN OF ACTION | UN | مشروع بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية |
On the basis of those consultations, a draft declaration will be submitted by the Chairman for negotiations during the third session of the Preparatory Committee. | UN | وعلى أساس هذه المشاورات، سيقدم الرئيس مشروع بيان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
These talks ended inconclusively and the parties could not agree to sign a draft joint statement prepared by President Nyerere. | UN | وكانت نهاية تلك المحادثات غير حاسمة، ولم تستطع اﻷحزاب الاتفاق على توقيع مشروع بيان مشترك أعده الرئيس نيريري. |
Following consultations, the draft of a statement was tabled by Bangladesh. | UN | وعلى أثر المشاورات قدمت بنغلاديش مشروع بيان. |
The Committee will have before it a report for consideration on the start of a process to draft a statement of ethics for endorsement by the global geospatial information community. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة تقرير للنظر فيه يتعلق ببدء عملية لصياغة مشروع بيان للأخلاقيات لكي تُصادق عليه دوائر المعلومات الجغرافية المكانية العالمية. |