UNMIS stated that a new draft memorandum of understanding between UNMIS and UNDP has been produced to clarify responsibilities. | UN | وقد ذكرت البعثة أن مشروع مذكرة تفاهم بينها وبين البرنامج الإنمائي قد وضع لتوضيح مسؤوليات كل منهما. |
Further to internal deliberations with key stakeholders in the Secretariat, a revised draft memorandum was circulated by the Secretariat to the funds and programmes for additional comments. | UN | وبعد مداولات داخلية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الأمانة العامة، عممت الأمانة العامة مشروع مذكرة تفاهم منقحة على الصناديق والبرامج للحصول على تعليقات إضافية. |
MONUC has prepared a draft memorandum of understanding for the provision of medical services, which has been submitted for legal review and presentation to the funds and programmes. | UN | وأعدت البعثة مشروع مذكرة تفاهم لتقديم الخدمات الطبية، أرسلت للاستعراض القانوني ولعرضها على الصناديق والبرامج. |
A draft memorandum of understanding on security is pending approval by the Government of Guatemala. | UN | وهناك مشروع مذكرة تفاهم بشأن الأمن تنتظر موافقة حكومة غواتيمالا. |
To address the problem, Bangladesh proposed a draft note by the President of the Council in the Working Group on Documentation and Procedures. | UN | ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات. |
The draft memorandum of understanding has been made available to international partners with the aim of catalysing the initiation of a wider vetting process. | UN | وقد جرى إطلاع الشركاء الدوليين على مشروع مذكرة التفاهم بغرض تحفيز البدء في عملية فحص أوسع نطاقا. |
A copy of the draft memorandum of understanding would then be forwarded to the missions to assist them in preparing the inspection and verification reports. | UN | وسترسل حينئذ نسخة من مشروع مذكرة التفاهم إلى البعثات لمساعدتها على إعداد تقارير التفتيش والتحقق. |
The draft memorandum of understanding is sent to the troop contributor for review. | UN | ويرسل مشروع مذكرة التفاهم هذا إلى المساهم بقوات لاستعراضه. |
Currently, a draft memorandum of understanding on the relationship between ECO and UNCTAD is in preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع مذكرة تفاهم بشأن العلاقة بين منظمة التعاون والمؤتمر. |
draft memorandum OF UNDERSTANDING WITH THE INTERNATIONAL FUND FOR AGRICULTURAL DEVELOPMENT | UN | مشروع مذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية |
In order to further consolidate its relationship with OHCHR, a draft memorandum of understanding between the two organizations is under consideration. | UN | وبغية زيادة توطيد الاتحاد الأفريقي بالمفوضية، يجري حاليا النظر في مشروع مذكرة تفاهم بين المنظمتين. |
In respect of the GEF, there was some criticism that the Secretariat had not yet reached an agreement on the draft memorandum of understanding (MOU). | UN | ففيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية، كان هناك بعض النقد لأن الأمانة لم تتوصل بعد إلى اتفاق بشأن مشروع مذكرة التفاهم. |
A draft memorandum of understanding between UNMIK and the Ministry has been prepared. | UN | وقد أعد مشروع مذكرة تفاهم بين البعثة والوزارة. |
In many cases, contingents were deployed under the terms of a draft memorandum of understanding due to the lengthy approval process. | UN | وفي العديد من الحالات، كانت الوحدات تنشر بموجب أحكام مشروع مذكرة تفاهم بسبب طول عملية الموافقة. |
The overall equipment levels and self-sustainment positions were agreed upon in principle and a draft memorandum of understanding was prepared. | UN | ويتفق من حيث المبدأ على المستويات الإجمالية للمعدات ومتطلبات الاكتفاء الذاتي، ثم يعدّ مشروع مذكرة التفاهم. |
A copy of the draft memorandum of understanding was forwarded to the missions for the preparation of the inspection and verification reports. | UN | وترسل نسخة من مشروع مذكرة التفاهم إلى البعثات من أجل إعداد تقارير التفتيش والتحقق. |
Urgent steps should be taken to finalize the draft memorandum of understanding between the Facility and the Convention on land degradation. | UN | وطالب باتخاذ خطوات عاجلة لوضع اللمسات الأخيرة في مشروع مذكرة التفاهم بين المرفق والاتفاقية بشأن تدهور الأراضي. |
It considered a draft memorandum of Understanding among SPECA member countries on the facilitation of international road transport, which would be signed at the ministerial level. | UN | ونظر الفريق في مشروع مذكرة تفاهم فيما بين هذه البلدان بشأن تيسير النقل الطرقي الدولي، مما سيوقع على الصعيد الوزاري. |
The delegation of Argentina therefore proposed, through a draft note by the President, that this mechanism should be formalized with a view to its continued implementation in the future. | UN | وبالتالي، اقترح وفد الأرجنتين، في مشروع مذكرة من الرئيس، بأنه ينبغي تقنين هذه الآلية لمواصلة تنفيذها في المستقبل. |
The Mission plans were based on the number of troops mandated to be deployed and the draft memorandums of understanding related to these contingents. | UN | وقد قامت خطط البعثة على أساس عدد الجنود المأذون بانتشارهم وعلى أساس مشروع مذكرة التفاهمات المتصلة بتلك الوحدات. |
a project memorandum relating to solid waste management is currently awaiting approval by DFID. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك مشروع مذكرة بشأن إدارة النفايات الصلبة تنتظر موافقة إدارة التنمية الدولية عليها. |