"مشروع مع" - Translation from Arabic to English

    • project with
        
    Under one project with NATO, by the end of 2006 we plan to terminate the use of ordinary mines. UN فنحن نعتزم في إطار مشروع مع منظمة حلف شمال الأطلسي، في أواخر عام 2006، أن نتوقف عن استعمال الألغام العادية.
    I have to finish a project with this girl from school. Open Subtitles لا بد لي من الانتهاء من مشروع مع هذه الفتاة من المدرسة.
    The Commission was also initiating a project with NGO partners to survey the situation of the LGBT population. UN وقال إن اللجنة بصدد بدء مشروع مع شركاء من المنظمات غير الحكومية بغرض إجراء دراسة استقصائية عن حالة فئة المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين.
    UNICRI is also involved in a project with other partners that aims to create a virtual research network in order to improve the quality and impact of plant and food biosecurity training and research. UN ويشارك المعهد أيضاً في مشروع مع شركاء آخرين يهدف إلى استحداث شبكة بحوث افتراضية من أجل تحسين نوعية وأثر التدريب والبحوث فيما يتعلق بالأمن البيولوجي للنباتات والأغذية.
    - a project with the United Nations Population Fund (UNFPA) to eliminate obstetric fistula and reduce maternal and newborn mortality and morbidity in Liberia, 2008-present; UN مشروع مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على الناسور والحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع في ليبريا، من عام 2008 وحتى الآن؛
    - a project with UNICEF to eliminate mother-to-child transmission of HIV and to prevent gender-based violence in Rwanda, 2008-present; UN مشروع مع اليونيسيف للقضاء على انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ومنع العنف الجنساني في ليبريا، من عام 2008 وحتى الآن؛
    - a project with UN-Women to strengthen the rights, citizenship and participation of women in Tegucigalpa, Honduras, in order to reduce public and private violence against women, 2012-present. UN مشروع مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز حقوق المرأة وانتمائها الوطني ومشاركتها في تيغوسيغالبا بهندوراس، بغية الحد من العنف العام والخاص ضد المرأة، من عام 2012 حتى الآن.
    :: project with UNDP, in cooperation with the Global Environmental Facility, for a national environmental policy for indigenous territories in Brazil. UN :: مشروع مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية، لوضع سياسة بيئية وطنية لمناطق السكان الأصليين في البرازيل.
    Other donors who might be interested in engaging in a project with that country could consult the listing and, if they wished, retrieve more information or decide to coordinate their work. UN وعندها يكون في وسع المانحين اﻵخرين الذين قد يهمهم الاشتراك في مشروع مع هذه البلد الاطلاع على القائمة والحصول على مزيد من المعلومات أو تقرير تنسيق أعمالهم، إن رغبوا في ذلك.
    The Fund must continue to do better to align each project with a sound strategic vision and improve the quality of project implementation and the speed of disbursements. UN ينبغي على الصندوق أن يبذل مزيدا من الجهد لربط كل مشروع مع رؤية استراتيجية سليمة ولتحسين مستوى تنفيذ المشاريع والإسراع بصرف المبالغ المتعهد بها.
    I was just working on a project with a business associate of mine. Open Subtitles كنت أعمل على مشروع مع شريك مساعد لي
    In a project with Stanford law students, Open Subtitles ‫في مشروع مع طلبة القانون في ستانفُرد
    93. Also since the last reporting cycle, the Turks and Caicos Islands have participated in a project with the Organization of Eastern Caribbean states to reform the law relating to Domestic Violence and the Family. UN 93 - كما شاركت جزر تركس وكايكوس، منذ دورة الإبلاغ الأخيرة، في مشروع مع منظمة بلدان شرق الكاريبي لإصلاح القوانين المتعلقة بالعنف المنزلي والأسرة.
    (d) A project with the Ministry of Social Action and Civil Defence, to establish and put into operation a national disaster prevention and mitigation system. UN )د( مشروع مع وزارة العمل الاجتماعي والدفاع المدني، ﻹقامة وتشغيل شبكة وطنية لمنع الكوارث والتخفيف من حدتها.
    The ICDAA seeks to become more involved in post-conflict judicial construction and is in the process of negotiating a project with CIDA which would enable it to set up a legal aid system in Haiti. UN وتسعى الرابطة إلى زيادة مشاركتها في أعمال التشييد المتصلة بالجهاز القضائي في حالات ما بعد انتهاء الصراع، وهي بسبيلها إلى التفاوض على مشروع مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية يتيح لها وضع نظام لتقديم المساعدة القانونية في هايتي.
    60. UNIDIR is currently developing a project with the James Martin Center for Nonproliferation Studies addressing disarmament education, focused particularly on the Global South. UN 60 - كما يقوم المعهد حالياً بإنشاء مشروع مع مركز جيمس مارتن للدراسات المتعلقة بعدم الانتشار للتثقيف في مجال نزع السلاح، ويركّز بوجه خاص على بلدان جنوب العالم.
    In this period, the Government of Ecuador has relatively successfully negotiated a project with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which is now being implemented, and has increased its budget, although perhaps not by as much as we would have wished. UN فخلال هذه الفترة، نجحت حكومة إكوادور نسبيا في التفاوض بشأن مشروع مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز وداء السل والملاريا، وهو الآن بصدد التنفيذ وزادت ميزانيته، بالرغم من أنها لم تصل للقدر الذي كنا نتمناه.
    Examples included training on investigation and prevention organized by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and an international seminar on judicial protection for trafficking victims organized within the framework of a project with IOM. UN وتضمنت الأمثلة التدريب على التحقيق والمنع وقامت بتنظيم هذا النشاط منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وحلقة دراسية دولية بشأن الحماية القانونية لضحايا الاتجار نظمت في إطار مشروع مع المنظمة الدولية للهجرة.
    - a project with the United Nations Trust Fund to End Violence against Women to support a community-based centre for housing and rehabilitation of women victims of violence in the Syrian Arab Republic, 2008-2010; UN مشروع مع الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، لدعم المركز المجتمعي المحلي لإسكان وإعادة تأهيل النساء من ضحايا العنف الجنسي في الجمهورية العربية السورية، 2008-2010؛
    - a project with the United Nations Trust Fund to End Violence against Women to combat physical violence against women and support the implementation of anti-discriminatory laws and policies in Egypt, 2008-2010; UN مشروع مع الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، لمكافحة العنف البدني ضد المرأة ولدعم تنفيذ قوانين وسياسات مكافحة التمييز في مصر، 2008-2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more