"مشغولا للغاية" - Translation from Arabic to English

    • so busy
        
    • too busy
        
    She was so busy with the surgery, she failed to notice that I copied her cerebral source-print. Open Subtitles وكانت مشغولا للغاية مع الجراحة، وقالت انها لم يلحظ أنني نسخ لها الدماغية مصدر الطباعة.
    I was so busy yesterday trying to get the house together, Open Subtitles كنت مشغولا للغاية أمس في محاولة للحصول على منزل معا،
    I mean, you been so busy running between alternate realities, you two haven't had a chance to spend any time together. Open Subtitles أعني، هل تم تشغيل مشغولا للغاية بين اقع بديل، لم تتح لكم اثنين من فرصة لقضاء أي وقت معا.
    Um, actually, you know, I've been so busy that if you want to take a few days to, you know, just go and explore, relax a little bit, absolutely, now would be a great time for that. Open Subtitles كما تعلمين، لقد كنت مشغولا للغاية لذلك إذا كنت تريدين أن تأخذي بضعة أيام ل، تعلمين، اذهبي واستكشفي واسترخي قليلا
    Lavon, we both needed each other, but you were too busy being a stubborn ass to put your anger away for one night. Open Subtitles لافون ,كلانا أحتاج الآخر لكنك كنت مشغولا للغاية بالعناد ولم ترد التخلي عن غضبك ليلة واحدة
    Thanks, Kara It's just so busy here today. Open Subtitles شكرا، كارا وهو مجرد مشغولا للغاية هنا اليوم.
    I know, I know, I was such a terrible dad, only because I was so busy trying to keep our country safe. Open Subtitles أنا أعرف، أنا أعرف، كنت مثل أبي الرهيب، فقط لأنني كنت مشغولا للغاية محاولة للحفاظ على سلامة وطننا.
    You were so busy trying to beat the Boyles, you became one. Open Subtitles لقد كنت مشغولا للغاية في محاولة للتغلب على بويلز، التي أصبحت واحدة.
    Hello? How's that gonna work if all you guys are so busy at night? Open Subtitles كيف ستعمل إذا كان الجميع مشغولا للغاية في الليل؟
    Been so busy watching him, haven't paid any attention to her. Open Subtitles مشغولا للغاية ترقبه، وقد لم تدفع أي اهتمام لها.
    You know, my practice keeps me so busy, and he was so busy exploring Mars. Open Subtitles تعلمين عيادتي تبقيني مشغولة تماما وهو كان مشغولا للغاية في استكشاف المريخ
    Been so busy judging everyone else you never really stopped to look at yourself. Open Subtitles كان الحكم مشغولا للغاية الجميع أنت لم توقفت حقا للنظر في نفسك.
    Maybe if you weren't so busy being chancellor and doctor to avoid your own pain, you'd realize you suck at both jobs. Open Subtitles ربما لو أنك لم تكن مشغولا للغاية كونها مستشارة والطبيب لتجنب الألم الخاص بك، كنت أدرك كنت أمتص في كل وظيفة.
    I've just been so busy lately with grad school. Open Subtitles لقد كنت مشغولا للغاية فقط في الآونة الأخيرة مع المدرسة غراد.
    Uh... No, we're not so busy right now. Open Subtitles لا، نحن لسنا مشغولا للغاية في الوقت الحالي.
    Now, you were so busy running your mouth, you never really asked yourself why I chose a pool hall to meet. Open Subtitles الآن، لقد كنت مشغولا للغاية تشغيل فمك، أنت لم يطلب حقا نفسك لماذا اخترت قاعة تجمع للقاء.
    You're-you're so busy with your black-lights and your little tweezers and your spray bottles. Open Subtitles أنت الآن ، أنت الآن مشغولا للغاية مع الأضواء السوداء الخاصة بك والملاقط الصغيرة الخاصة بك وزجاجات الرش الخاصة بك.
    I've been so busy planning the wedding, I forgot about all the things I'd be giving up. Open Subtitles لقد كنت مشغولا للغاية التخطيط لحفل الزفاف، لقد نسيت حول كل الأمور وأود أن يكون التخلي.
    He wanted me to go with him to Logan's place..., ...but I was too busy here in the shop. Open Subtitles انه يريد مني أن أذهب معه الى مكان لوغان ولكنني كنت مشغولا للغاية هنا في المحل
    You're too busy eating sugar snacks and horsing around! Open Subtitles كنت مشغولا للغاية بأكل ! السكر والوجبات الخفيفة و الدوران
    I was too busy to call you. Open Subtitles لقد كنت مشغولا للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more