I know you're not a cop around here, but they're always too busy to help me, anyways. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لست شرطي هنا ولكنهم دائما مشغولين جدا لمساعدتي ، على أي حال |
When everyone's crazy busy, why is even your work sloppy? | Open Subtitles | ،بينما الجميع مشغولين جدًا لماذا أنتِ مهملة بعملكِ حتى؟ |
Uh, we better get busy, though, before you fall apart. | Open Subtitles | من الأفضل لنا ان نكون مشغولين قبل أن تنهارين |
Probably to keep'em busy while he escapes the Ghost River Triangle. | Open Subtitles | لحراسة السم ربما ليبقيهم مشغولين أثناء هروبه من مثلث نهر الأشباح |
But they were too busy trying to frame me. | Open Subtitles | لكنهم كانو مشغولين جداً لتلفيق القضية وجعلي المتهم |
busy trying to ruin everything around here with your dumb letter? | Open Subtitles | مشغولين بمحاولة تخريب كل شي من حولنا برسالتكم الغبية ؟ |
But are we too busy to stand against sin? | Open Subtitles | لكن هل نكون مشغولين جداً لنقف ضد الخطيئة؟ |
They've been busy moving everyone to a different floor. | Open Subtitles | كانوا مشغولين في نقل الجميع إلى طابق مُختلف |
We've been kind of busy. Maybe we didn't hear her come home. | Open Subtitles | لقد كنّا مشغولين نوعاً ما ربما لم نسمعها ترجع إلي المنزل |
I'm a man, I don't do that Excuse us, we're busy here | Open Subtitles | انا رجل لم افعل هذا و الان اعذرينا فنحن مشغولين هنا |
Sister, we were busy celebrating when they took advantage... | Open Subtitles | أختى، نحن كنّا مشغولين بالاحتفال عندما استغلوا الفرصة |
No, there be plenty of interesting things to keep us busy. | Open Subtitles | لا .. هناك الكثير من الأشياء المثيرة التى ستبقينا مشغولين |
No. You were too busy stealing Lady Selina's jewels. | Open Subtitles | لا, لقد كنتم مشغولين بسرقة جواهر السيدة سيلينا |
The house is chock-full of boarders, which keeps us pretty busy. | Open Subtitles | البيت مملوء باحكام بالنزلاء ما يبقينا مشغولين الى حد ما |
But we were so busy, none of us had time to notice. | Open Subtitles | لكننا كنا مشغولين جداً لا أحد منا لديه وقت ليلاحض ذلك |
But everybody's so busy with their crap lately, no one comes. | Open Subtitles | ولكن كان كل الناس مشغولين مؤخرا لذا لم يأتى احد |
Look, man, we're a little busy right now, okay? | Open Subtitles | إسمع، يا رجل، نحن مشغولين قليلاً الآن، مفهوم؟ |
And it keeps us busy looking for someone who doesn't exist. | Open Subtitles | و هذا الأمر يجلعنا مشغولين بالشخص الذي لم يظهر بعد |
But we're never too busy to help girls in need. | Open Subtitles | ولكننا لسنا مشغولين لدرجة عدم مساعدة فتيات بحاجة للمساعدة. |
On the other hand, as one participant joked, it may be a clever way of keeping the elected members fully occupied. | UN | وهو، من ناحية أخرى، مثلما قال أحد المشاركين مازحا، قد يكون طريقة ذكية لإبقاء الأعضاء المنتخبين مشغولين بصورة دائمة. |
- Uh, you know what? I'm sorry. [laughs] We're really swamped tonight. | Open Subtitles | هل تعلم انا متأسفة فنحن مشغولين بشده الليلة |
This year, we have all been preoccupied with dealing with terrorism that transcends borders. | UN | هذه السنة ظللنا جميعا مشغولين بالتعامل مع الإرهاب الذي يتجاوز الحدود. |
The DSD has their hands full with the coming apocalypse. | Open Subtitles | قسم الراحلون المفاجئ مشغولين تماماً بشأن نهاية العالم. |
For the first time, the elected representatives of the people were engaged in the process of writing a new constitution that embodied their aspirations. | UN | فلأول مرة يكون ممثلو الشعب المنتخبون مشغولين بعملية كتابة دستور جديد تتجسد فيه طموحاتهم. |