"مصقول" - Arabic English dictionary

    "مصقول" - Translation from Arabic to English

    • polished
        
    • smooth
        
    • buffed
        
    • buff
        
    • forged
        
    • uncut
        
    • waxed
        
    • refined classification
        
    I mean, it's not polished yet, but you change gear. Open Subtitles أعني، انها ليست مصقول بعد، ولكن يمكنك تغيير والعتاد.
    We're pleased as a pile of perfectly polished pots you're here. Open Subtitles نحن مسرورون كما كومة من الأواني مصقول تماما أنك هنا.
    You idiot, this is bone, polished to a high sheen. Open Subtitles انت أحمق، هذا عظم، مصقول إلى درجة لمعان عالية.
    Great, fine, never been better, smooth as silk. Open Subtitles عظيم , رائع لم يكن أفضل من قبل مصقول كالحرير
    It took me two hours to get those things buffed. Open Subtitles استغرق مني ساعتين للحصول على تلك الأشياء مصقول.
    Kind of buff. Caucasian, brown hair. He was wearing sunglasses. Open Subtitles مصقول نوعاً ما ، وقوقازي وبنّي الشعر ، وكان يرتدي نظارات شمسيّة
    This blade is made from the metal forged in Jinn fire. Open Subtitles هذا النصل مصنوع من معدن مصقول بنار الجن
    Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. Open Subtitles في أي وقت تريد سيفك مصقول أيها الوسيم , فقط اخبرني
    I mean, polished, but you can never take all the far rockaway out of there, now can you? Open Subtitles أعني مصقول لكن لا يمكن أبدا أن تأخذ كل شيء الكلمة كلها ، صحيح؟
    But Dodge have at least polished their crowbar up a bit. Open Subtitles لكن دودج وعلى الأقل مصقول المخل بها قليلا.
    Well, I'm sorry if my performance wasn't as polished as you might have liked. Open Subtitles حسنا، أنا آسف إذا أدائي لم يكن كما مصقول كما كنت قد أحببت.
    Now, mind you, it needs a little work, but once it's polished up, it's gonna look great in my minibar. Open Subtitles الآن، فتذكروا، أنه يحتاج إلى القليل من العمل، لكن بمجرد مصقول عنه، و أنها ستعمل ننظر كبير في ميني بار بلدي.
    And diamonds must be polished to shine. People, too. Open Subtitles والالماس يجب أن يكون مصقول لكي يلمع وكذلك الأنسان
    Store windows, glass office buildings, polished steel, eyes in the back of your head. Open Subtitles نوافذ محلات, مبانى مكتبية من الزجاج صلب مصقول اجعل عينيك خلف رأسك
    Very, very smooth stuff, very classy. I'm learning a lot from you right now, dude. Open Subtitles مصقول , اشياء مصقولة جداً فاخر جداً
    in a smooth sort of bowl past where there's no initial point, just a sort of smooth shape. Open Subtitles لايوجد نقطة بداية وانما مجرد شكل مصقول
    I got up three more times and convinced myself that here, three meters from me, there really was something invisible, smooth and cool blocking my path. Open Subtitles حاولت لثلاث مرات أخرى و توصلت لقناعة بأنه هنا و على بعد ثلاثة أقدام مني كان هناك شيء مخفي و مصقول و هادئ كذلك شيء يمنعني من التقدم
    Well, my entire body has been waxed, bleached, lasered, buffed, and polished. Open Subtitles أنا cerettata، ابيض، lampadata مصقول وممهدة.
    Fellows, look at this man's trash. He's not looking for buff. Open Subtitles الرجل هذا زبالة الى انظروا رفاق، يا مصقول شخص عن يبحث لا انه
    May I ask who made it, Sire? Merlin gave it me. It was forged for Arthur. Open Subtitles أخذته من ( مارلين ) إنه مصقول لأجل ( آرثر ) ْ
    The heroin that you seized from the Dominican's loft was pure, uncut and a completely different type than in the fourth-grader's backpack. Open Subtitles الهيروين الذى صادرتموه من مخزن الدومانيكين كان نقى غير مصقول ونوع مختلف تماماً عن الموجود فى شنطة الطفلة
    I met a guy with a diamond stick pin and a waxed moustache and even he waited until the second date. Open Subtitles قابلت رجل بعصا ذات طرف ماسي وشارب مصقول بل انه انتظر للموعد الثاني
    60. Consequently, a more refined classification system for the development status of countries could be developed to take better into account the multidimensionality of development. UN 60 - وبالتالي، فإن من الممكن إعداد نظام مصقول بقدر أكبر لتصنيف البلدان حسب وضعها الإنمائي لمراعاة تعددية أبعاد التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more