"مصممين" - Translation from Arabic to English

    • determined
        
    • designers
        
    • resolute
        
    • designed
        
    • designer
        
    • stylists
        
    • tough out
        
    It's just when Byron and I first got married umm, we were very determined not be traditional. Open Subtitles انه فقط عندما كان بايرون وانا تزوجنا للمره الاولى كنا مصممين ان لايكون زواج تقليدي
    But Freddy and his co-workers are determined to change the ending. Open Subtitles لكن فريدي و زمايله مصممين أنهم يغيروا نهاية القصة دي.
    I guess when you're one of the "Top 10 designers to Watch," Open Subtitles أظـن متى ما كنت أحد عشرة مصممين في المدينة ستحصل عليها
    This is a banquet room designed by internationally renown designers. Open Subtitles هذه قاعة الطعام .. صممت تحت اشراف مصممين عالميين
    It is necessary that we be resolute and jointly mobilize our efforts in combating it. UN وعليه فمن الضروري أن نكون مصممين وأن نعبئ معا جهودنا لمكافحة الإرهاب.
    During their travels, she purchased an astonishing volume of designer clothing Open Subtitles ،في أسفارهم قامت بشراء كميات هائلة من أزياء مصممين عالميين
    The second should make us determined to act for all. UN والثانية ينبغي أن تجعلنا مصممين على العمل من أجل الجميع.
    Quite the opposite -- we remain as determined as ever to bring dignity and relief to our compatriots who have suffered for so long. UN على العكس، لا نزال مصممين أكثر من أي وقت مضى على تحقيق الكرامة والراحة لبني وطننا الذين عانوا طويلا.
    And we must be determined to improve the capacity of this Organization to keep the peace if we are to succeed in the future. UN وعلينا أيضا أن نكون مصممين على تحسين قدرة هذه المنظمة على حفظ السلام إذا أردنا النجاح في المستقبل.
    36. Both parties to the conflict seem determined to continue their direct contacts and to broaden their bilateral relations. UN ٣٦ - يبدو طرفا النزاع على حد سواء مصممين على مواصلة اتصالاتهما المباشرة وتوسيع نطاق علاقاتهما الثنائية.
    Council members were determined to continue to follow this issue closely. UN كان أعضاء المجلس مصممين على مواصلة متابعة هذه القضية عن كثب.
    For the first time in the housetory of fishion, all of the most important designers will come together under one rureff. Open Subtitles لأول مرة في تاريخ الأزياء، جميع أهم مصممين العالم سوف .يأتون إلى هنا تحت سقف واحد
    Textile Art Rude Tour. It's a touring fashion show to showcase new designers. Open Subtitles تعني جولة الفن المنسوج انها جولة لعرض الازياء لاظهار مصممين جدد
    - Mmm. And then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers. Open Subtitles وبعد ذلك سيريوليان اظهر مجموعات لثمان مصممين مختلفين
    But we have remained resolute in confronting the crisis in a spirit of mutual understanding, support and cooperation, as enshrined in the United Nations Charter. UN ولكننا بقينا مصممين على مواجهة الأزمة بروح التفاهم المتبادل والدعم والتعاون، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    However numerous the obstacles, whether we are helped or hindered, we remain resolute in our determination, for the goal we seek is in fulfilment of the aspirations of our people: it is our noble destiny. UN غير أن العراقيل العديدة ستبقينا، سواء أحصلنا على المساعدة أم على المعوقات، مصممين على الوصول إلى الهدف الذي ننشده وهو تحقيق تطلعات شعبنا: فهذا هو قدرنا النبيل.
    We must remain collectively resolute in our resolve to prevent and vigorously combat the proponents of that evil, and we must be innovative and versatile in our pursuit of meaningful countermeasures and lasting solutions. UN ولا بد أن نبقى مصممين بشكل جماعي في عزمنا على منع مناصري ذلك الشر ومكافحتهم بشدة، ولا بد أن نكون ابتكاريين ومرنين في سعينا إلى اتخاذ تدابير مضادة ذات مغزى وإلى التوصل إلى حلول دائمة.
    They are really well designed to be in here and I'm not sure I am, quite frankly. Open Subtitles انهم مصممين بشكل جيد ليكونو هنا اما عني انا غير متأكدا, بكل صراحة.
    In Belarus, the Parliament is currently debating two bills designed to mitigate climate change, one to amend the environmental protection law on compensation for environmental damage and the other concerning a draft code on Earth resources. UN وفي بيلاروس، يناقش البرلمان حاليا مشروعي قانونين مصممين لتخفيف أثر تغير المناخ، أحدهما يراد به تعديل قانون حماية البيئة فيما يتعلق بالتعويض على الأضرار البيئية، والثاني عبارة عن مشروع قانون بشأن الموارد الطبيعية.
    I can't use something from another designer. She'll know. Open Subtitles لا يمكنني استخدام شيء من مصممين آخرين ستعرف
    trainers and stylists and beauticians. Open Subtitles مدربين مصممين خبراء تجميل
    It's getting tough out there, Bob. Open Subtitles -يبدوا أنهم مصممين ( بوب ) 0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more