"مصنوع من" - Translation from Arabic to English

    • made of
        
    • made from
        
    • made with
        
    • made up of
        
    • is made out of
        
    The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. UN ووضعت هذه الخزانة الفولاذية في قفص واسع مصنوع من قضبان حديدية في غرفة مخصصة حصرا لخزن المبالغ النقدية.
    Men made of metal will tear our cities apart. Open Subtitles رجل مصنوع من المعدن سيمزق مدينتنا إلى قطع
    Most people dance around me like I'm made of glass. Open Subtitles معظم الناس يرقصون حولي مثل أنا مصنوع من الزجاج.
    Whisky is made from water there can be no whisky without water! Open Subtitles الويسكى مصنوع من المياه لا يوجد ويسكى اذا لم توجد مياه
    We had them sharing a love seat made of hay! Open Subtitles لقد جعلناهم يشتركون بـ كرسي الحب مصنوع من قش
    It might seem strange to follow a chosen one that's made of ink and paper, not flesh and blood. Open Subtitles قد يبدو من الغريب اتباعِ مُختار مصنوع من حبرٍ و ورق و ليس من دمٍ و لحم
    No. A house made of cheese, wouldn't that be great? Open Subtitles رقم بيت مصنوع من الجبن، لا أن تكون كبيرة؟
    It's made of one unbroken piece of stainless steel. Open Subtitles إنه مصنوع من قطعة من الحديد المقاوم للصدأ
    Many, many years ago, in a sad, faraway land, there was an enormous mountain made of rough, black stone. Open Subtitles منذ سنوات عديدة للغاية في أرض نائية وحزينة كان يوجد جبل هائل مصنوع من الأحجار السوداء الخشنة
    "Holiday abroad," she says, like I'm made of money. Open Subtitles قالت عطلة بالخارج مثلما اكون مصنوع من المال
    It's a prison made of bone and Flesh and blood and fear. Open Subtitles انه سجن مصنوع من اللحم و العظام و الدماء و الخوف
    It's made of tempered steel with a shiny chrome covering. Open Subtitles انه مصنوع من الفولاذ و مغطى بمعدن الكروم اللماع
    made of imported printed sheer, with parasol to match. Open Subtitles مصنوع من قماش شفاف مزود بمظلة ليتناسب معه
    I get it! Everything's made of blocks! - Even the water! Open Subtitles فهمت الأمر ، كل شيء مصنوع من القوالب حتى الماء
    But, uncle wants to eat bread made of that flour. Open Subtitles لكن عمي يريد تناول خبز مصنوع من ذلك الطحين
    But the universe we see today is made of matter, nearly all of the anti-matter seems to have vanished. Open Subtitles ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت.
    It's quantized. It's made of pixels. And it's made of individual atoms. Open Subtitles إنه محدود الكم و مصنوع من بيكسلات و من ذرات فردية
    Freeman: IF EVERYTHING IN OUR UNIVERSE IS made from COMPUTER CODE, Open Subtitles إن كان كُل شيءٍ في كوننا مصنوع من شفرة حاسوب
    It's made from the same space-age polymer as the NASA space shuttles? Open Subtitles انه مصنوع من نفس المادة الذي تستخدمها ناسا لصنع برشوتات المكوكات
    I would have a necklace made from the Milky Way. Open Subtitles أننى سوف أحصل على عقد مصنوع من درب التبانة
    This chair is made with a special wood material, using the most advanced technology, looks very natural from the tree what? Open Subtitles هذا الكرسي مصنوع من خشب الغـابات وفقاً للتقنيات الحديثة وهذا مايجعله يبدو طبيعياً أكثر من أي خشب صنع ؟
    She said our soccer team looked like it was made up of actual blue whales. Open Subtitles قالت بأن فريق كرة قدم ثانويتنا يبدو و كأنه مصنوع من حيتان زرقاء
    This outfit is made out of cereal boxes and yoga mats. Open Subtitles هذا الرداء مصنوع من علب حبوب الإفطار ومن حصائر اليوقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more