"مصورة" - Arabic English dictionary

    "مصورة" - Translation from Arabic to English

    • comic
        
    • photographer
        
    • video
        
    • photo
        
    • illustrated
        
    • graphic
        
    • photographic
        
    • scanned
        
    • pictorial
        
    • picture
        
    • comics
        
    • image
        
    • filmed
        
    • photocopy
        
    • mimeographed
        
    This initiative includes the publication in comic book format to better reach a younger target audience. UN وتشمل هذه المبادرة نشر مواد في شكل قصص مصورة من أجل الوصول بشكل أفضل إلى شريحة مستهدفة من جمهور أصغر سنا.
    No, she's a photographer, but she's had a hard time finding work. Open Subtitles لا، إنها مصورة فتوغرافية ولكنها مرّت بوقت صعب للعثور على عمل
    Still photographs of a homemade video of sexual content. Open Subtitles لاتزال مصورة من فيديو منزلي الصنع لاتصال جسدي
    Then you have a photo op with Miss Cancun. Open Subtitles ومن ثم لديك مقابلة مصورة مع الأنسة كانكون
    illustrated magazine offering varied perspectives on topical development issues such as poverty, livelihoods, gender, environment, the urban crisis and the results of economic growth on a country's people. UN مجلة مصورة تقدم وجهات نظر متنوعة في المسائل اﻹنمائية الجارية كالفقر، وطرق كسب العيش، وقضايا الجنسين، والبيئة، وأزمة الحضر، ونتائج النمو الاقتصادي المؤثرة على شعب بلد ما.
    I'm doing research for a graphic novel I'm writing about vampires. Open Subtitles أنا اجري أبحاثا لرواية مصورة أنا أكتب عن مصاصي الدماء
    The mission was to gather photographic evidence of Chinese and Russian military buildup in the arctic circle. Open Subtitles المهمة كانت عن جمع أدلة مصورة عن أسلحة صينية وروسية يتم بنائها فى القطب الشمالي؟
    That he likes to draw comic strips of funny things that happen in the station. Open Subtitles إنه يحب رسم قصص مصورة عن أمور مضحكة تحدث في القسم.
    This is based on one of the great comic books ever written, this Japanese saga, or the samurai story. Open Subtitles هذا اعتماداً على أعظم قصة مصورة كتبت أبداً هذه الملحمة اليابانية, أو قصة الساموراي
    You can order this thing from the back of a comic book. Open Subtitles يمكنكِ طلبها من الغلاف الخلفي لكتاب قصص مصورة.
    I am a photographer. I try to be a photographer. Open Subtitles وأنا مصورة , أو أنني, أحاول أن أكون مصورة.
    - Building homes for the needy... - The pet photographer? Open Subtitles ـ بناء منازل للمحتاجين ـ مصورة الحيوانات الأليفة؟
    Hi. Would you mind showing us video footage of your last concert? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكن أن ترينا لقطات مصورة من حفلك الأخير؟
    And now I pull in five C-notes a month shooting freelance video. Open Subtitles والآن أكسب 500 دولار شهريا من تصوير أشرطة مصورة على حسابي.
    The United Nations website continued to feature weekly news quizzes, photo stories and lists of the most-read stories in a given month. UN واستمر الموقع الشبكي للأمم المتحدة في عرض مسابقات إخبارية أسبوعية وتقارير مصورة وقوائم لأكثر التقارير الإخبارية قراءة في شهر معين.
    illustrated reference materials for head teachers and teachers on human rights issues were also prepared. UN وأعدت أيضا مواد مرجعية مصورة للمدرسين الأوائل والمدرسين المختصين بقضايا حقوق الإنسان.
    We have graphic health warnings and are one of the few countries of the world where it is prohibited to advertise to or encourage smoking in minors. UN ولدينا تحذيرات صحية مصورة ونحن أحد البلدان القليلة في العالم حيث يحظر الإعلان عن التدخين أو تشجيعه بين القصر.
    The claimant provided photographic evidence of the three sets that lacked original invoices and provided photographs of most other items. UN وقدم صاحب المطالبة أدلة مصورة على المجموعات الثلاث التي كانت تنقصها الفواتير الأصلية، كما قدم صوراً لمعظم القطع الأخرى.
    The Division produced a training CD-ROM that included scanned copies of all methodological manuals produced by the Population Division. UN وأعدت الشعبة قرصا تدريبيا مدمجا احتوى على نسخ مصورة من جميع الأدلة المنهجية التي وضعتها الشعبة.
    They convey a powerful pictorial message on one side, supplemented by information relating to the UNCCD on the reverse. UN وهي تنقل رسالة مصورة قوية على الوجه الأول ومعلومات تتعلق بالاتفاقية على الوجه الثاني.
    Mangas and picture books related to the experience of the atomic bombs were distributed to the participants at the second and third sessions of the Preparatory Committee. UN وزعت كتب للرسوم المتحركة وكتب مصورة عن تجربة القنابل الذرية على المشاركين في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية.
    We're not gonna take any comics you find in a dumpster. Open Subtitles لن نأخذ أي قصص مصورة تجدها في مكان رمي القمامة
    The Flemish equal opportunities policy wants to put the combination of work and family on the public agenda in a fresh and contemporary manner through a large-scale cross-media image campaign. UN وتريد السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص أن تدرج الجمع بين العمل والأسرة على جدول الأعمال العام بطريقة جديدة ومعاصرة من خلال حملة مصورة واسعة النطاق عبر وسائل الإعلام.
    The site also contains a library of multimedia teaching resources developed around filmed presentations of UNCTAD research. UN ويتضمن الموقع أيضاً مكتبة لموارد تعليمية متعددة الوسائط تتمحور حول عروض مصورة بشأن بحوث الأونكتاد.
    - photocopy of the incorporation documents and company bylaws, UN نسخة مصورة من الصك التأسيسي للشركة ونظامها الأساسي،
    * The present document is a mimeographed version of the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its seventeenth session. UN * هذه الوثيقة نسخة مصورة من تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته السابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more