"camera" - Translation from English to Arabic

    • الكاميرا
        
    • كاميرا
        
    • آلة
        
    • كاميرات
        
    • الكاميرات
        
    • كاميرة
        
    • كاميرتك
        
    • للكاميرا
        
    • بالكاميرا
        
    • بكاميرا
        
    • كاميرته
        
    • جلسة سرية
        
    • آلةَ
        
    • مغلقة
        
    • آلةِ
        
    Listen, every moment i spend producing adam on or off camera Open Subtitles اسمعي كل لحظة أقضيها بتوجيه آدم أمام أو خلف الكاميرا
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    That nigger popped my camera, why didn't you go arrest him? Open Subtitles ذاك الزنجي ضرب الكاميرا لماذا لا تذهب وتلقي القبض عليه؟
    All 49 entry points into the building, as well as six other buildings within the UNOG premises, will also have camera surveillance. UN كما ستكون لجميع نقاط دخول المبنى الـ 49 ولستة مبان أخرى داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في جنيف كاميرا مراقبة.
    They stole a hidden camera after they shot me. Open Subtitles لقد سرقوا كاميرا مخفية بعدما أطقلوا عليّ النار
    It was all a ruse to get the camera! Open Subtitles اوه ، كانت كلها خدعة للحصول على الكاميرا
    The field fills with blood, obscuring the camera, and visualization is compromised. Open Subtitles سيمتلئ المجال بالدماء، ويتم التعتيم على الكاميرا والتخيل هنا لا يكفي
    I was watching a surveillance camera at Larabee's house. Open Subtitles كنت اشاهد المراقبة الكاميرا في منزل ارابي ل.
    I'm gonna need to see footage from that camera. Open Subtitles أنا الحاجة ستعمل لرؤية لقطات من أن الكاميرا
    'Cause if you don't put that camera down and erase that video, Open Subtitles السبب إذا كنت لا تضع تلك الكاميرا لأسفل وتحذفي هذا الفيديو،
    You're the girl from the square with the camera. Open Subtitles أنت المرأة التي رأيتها في الساحة ومعك الكاميرا
    We all know enough not to incriminate ourselves on camera. Open Subtitles جميعنا نعلم جيّداً أن لا نعترف بجرمنا أما الكاميرا
    Why have a camera filter if you can't take a photo? Open Subtitles لماذا تمتلك مرشح الكاميرا إذا لم تتمكن من التقاط صورة؟
    I want the plate number run through every camera In the city as far back as we can. Open Subtitles أريد أن يتم التحقق من رقم اللوحة بواسطة كل كاميرا موجودة في المدينة لأبعد حد ممكن
    Do you have a camera angle from the direction they're heading? Open Subtitles هل لديك زاوية كاميرا أخرى في الأتجاه الذين يتوجهون اليه
    He didn't wipe the hard drive on his security camera here. Open Subtitles انه لم يمسح القرص الصلب على كاميرا أمن له هنا.
    There's a system listening through every microphone, watching through every camera. Open Subtitles هناك نظام يتنصت خلال كل ميكروفون يراقِب خلال كل كاميرا
    Not much, boss. We have camera's in every corner of the gallery. Open Subtitles ليس كثيراً يا سيدتي، لدينا كاميرا في كل زاوية من المعرض
    This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. UN وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا.
    Or on a security camera, or some nosy neighbor's iPhone. Open Subtitles على كاميرات المراقبة، أو على هاتف أحد الجيران الفضوليين.
    All right, pull the camera feeds through to this laptop. Open Subtitles حسنا , اجعلي هذه الكاميرات تغذي هذا الكومبيوتر المحمول
    The camera doesn't even look, and he's the only fucking security guy in the whole place at night. Open Subtitles كاميرة المراقبة غير موجهة نحوها، و هو رجل الأمن الوحيد في ذلك المكان اللعين طوال الليل.
    Is this the video caught by your security camera? Open Subtitles هل تمّ التقاط هذا الفيديو من كاميرتك الأمنية؟
    Can you hold up a piece of ID to the camera, please? Open Subtitles هل يمكنك أن تمسك ببطاقة هويتك وتعرضها للكاميرا من فضلك ؟
    You don't understand, my friend, it's not about the camera any more. Open Subtitles أنت لا تفهم يا صديقي، أن الأمر لا يتعلق بالكاميرا بعد،
    I have one of those little phone camera thingies. Open Subtitles انا لدى واحد من هذه التليفونات المذودة بكاميرا
    So, some reporter focuses a camera on your gorgeous face: Open Subtitles إذن، سيقوم صحفي ما بتركيز كاميرته على وجهك الرائع
    If the court considers that public proceedings may be a threat to public order or morals, it may order them to be held in camera. UN وإذا رأت المحكمة أن علنية المرافعات تهدد النظام العام أو اﻵداب العامة، فإنها تحكم بنظر الدعوى في جلسة سرية.
    IS ABLE TO RECOVER FILES FROM THE camera CARD. Open Subtitles القادر على إستعاَدة الملفات من بطاقة آلةَ التصوير
    They may decide to hold in camera hearings arbitrarily and without justification. UN فبإمكانها أن تقرر بشكل تعسفي ودون تبرير عقد جلسات استماع مغلقة.
    It's from the surveillance camera near the crime scene. Open Subtitles هي مِنْ آلةِ تصوير المراقبةَ قُرْب مشهدِ الجريمةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more