This initiative includes the publication in comic book format to better reach a younger target audience. | UN | وتشمل هذه المبادرة نشر مواد في شكل قصص مصورة من أجل الوصول بشكل أفضل إلى شريحة مستهدفة من جمهور أصغر سنا. |
No, she's a photographer, but she's had a hard time finding work. | Open Subtitles | لا، إنها مصورة فتوغرافية ولكنها مرّت بوقت صعب للعثور على عمل |
Still photographs of a homemade video of sexual content. | Open Subtitles | لاتزال مصورة من فيديو منزلي الصنع لاتصال جسدي |
Then you have a photo op with Miss Cancun. | Open Subtitles | ومن ثم لديك مقابلة مصورة مع الأنسة كانكون |
illustrated magazine offering varied perspectives on topical development issues such as poverty, livelihoods, gender, environment, the urban crisis and the results of economic growth on a country's people. | UN | مجلة مصورة تقدم وجهات نظر متنوعة في المسائل اﻹنمائية الجارية كالفقر، وطرق كسب العيش، وقضايا الجنسين، والبيئة، وأزمة الحضر، ونتائج النمو الاقتصادي المؤثرة على شعب بلد ما. |
I'm doing research for a graphic novel I'm writing about vampires. | Open Subtitles | أنا اجري أبحاثا لرواية مصورة أنا أكتب عن مصاصي الدماء |
The mission was to gather photographic evidence of Chinese and Russian military buildup in the arctic circle. | Open Subtitles | المهمة كانت عن جمع أدلة مصورة عن أسلحة صينية وروسية يتم بنائها فى القطب الشمالي؟ |
That he likes to draw comic strips of funny things that happen in the station. | Open Subtitles | إنه يحب رسم قصص مصورة عن أمور مضحكة تحدث في القسم. |
This is based on one of the great comic books ever written, this Japanese saga, or the samurai story. | Open Subtitles | هذا اعتماداً على أعظم قصة مصورة كتبت أبداً هذه الملحمة اليابانية, أو قصة الساموراي |
You can order this thing from the back of a comic book. | Open Subtitles | يمكنكِ طلبها من الغلاف الخلفي لكتاب قصص مصورة. |
I am a photographer. I try to be a photographer. | Open Subtitles | وأنا مصورة , أو أنني, أحاول أن أكون مصورة. |
- Building homes for the needy... - The pet photographer? | Open Subtitles | ـ بناء منازل للمحتاجين ـ مصورة الحيوانات الأليفة؟ |
Hi. Would you mind showing us video footage of your last concert? | Open Subtitles | مرحباً ، هل يمكن أن ترينا لقطات مصورة من حفلك الأخير؟ |
And now I pull in five C-notes a month shooting freelance video. | Open Subtitles | والآن أكسب 500 دولار شهريا من تصوير أشرطة مصورة على حسابي. |
The United Nations website continued to feature weekly news quizzes, photo stories and lists of the most-read stories in a given month. | UN | واستمر الموقع الشبكي للأمم المتحدة في عرض مسابقات إخبارية أسبوعية وتقارير مصورة وقوائم لأكثر التقارير الإخبارية قراءة في شهر معين. |
illustrated reference materials for head teachers and teachers on human rights issues were also prepared. | UN | وأعدت أيضا مواد مرجعية مصورة للمدرسين الأوائل والمدرسين المختصين بقضايا حقوق الإنسان. |
We have graphic health warnings and are one of the few countries of the world where it is prohibited to advertise to or encourage smoking in minors. | UN | ولدينا تحذيرات صحية مصورة ونحن أحد البلدان القليلة في العالم حيث يحظر الإعلان عن التدخين أو تشجيعه بين القصر. |
The claimant provided photographic evidence of the three sets that lacked original invoices and provided photographs of most other items. | UN | وقدم صاحب المطالبة أدلة مصورة على المجموعات الثلاث التي كانت تنقصها الفواتير الأصلية، كما قدم صوراً لمعظم القطع الأخرى. |
The Division produced a training CD-ROM that included scanned copies of all methodological manuals produced by the Population Division. | UN | وأعدت الشعبة قرصا تدريبيا مدمجا احتوى على نسخ مصورة من جميع الأدلة المنهجية التي وضعتها الشعبة. |
They convey a powerful pictorial message on one side, supplemented by information relating to the UNCCD on the reverse. | UN | وهي تنقل رسالة مصورة قوية على الوجه الأول ومعلومات تتعلق بالاتفاقية على الوجه الثاني. |
Mangas and picture books related to the experience of the atomic bombs were distributed to the participants at the second and third sessions of the Preparatory Committee. | UN | وزعت كتب للرسوم المتحركة وكتب مصورة عن تجربة القنابل الذرية على المشاركين في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية. |
We're not gonna take any comics you find in a dumpster. | Open Subtitles | لن نأخذ أي قصص مصورة تجدها في مكان رمي القمامة |
The Flemish equal opportunities policy wants to put the combination of work and family on the public agenda in a fresh and contemporary manner through a large-scale cross-media image campaign. | UN | وتريد السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص أن تدرج الجمع بين العمل والأسرة على جدول الأعمال العام بطريقة جديدة ومعاصرة من خلال حملة مصورة واسعة النطاق عبر وسائل الإعلام. |
The site also contains a library of multimedia teaching resources developed around filmed presentations of UNCTAD research. | UN | ويتضمن الموقع أيضاً مكتبة لموارد تعليمية متعددة الوسائط تتمحور حول عروض مصورة بشأن بحوث الأونكتاد. |
- photocopy of the incorporation documents and company bylaws, | UN | نسخة مصورة من الصك التأسيسي للشركة ونظامها الأساسي، |
* The present document is a mimeographed version of the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its seventeenth session. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مصورة من تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته السابعة عشرة. |