He won't approve the stone for nadia at all. | Open Subtitles | لن يوافق على النصب التذكاري لـ ناديا مطلقًا |
I feel this way often, as if I have no husband at all, as if I'm just atmosphere for you. | Open Subtitles | أشعر على هذا النحو غالبًا كما لو أن ليس لدي زوج مطلقًا كما لو أني مجرد جو لأجلك |
But she hasn't worked at all since working with you. | Open Subtitles | لكنها لم تعمل مطلقًا منذ أن كانت تمثل معك |
No, I Never understood why I had to be strong, why I couldn't cry, why I couldn't have feelings. | Open Subtitles | لا, أنا لم أفهم مطلقًا لم يجب أن أكون قوية لم لا أبكي لم ليست عندي مشاعر |
You've Never even seen me, let alone know me. | Open Subtitles | لم ترني على حقيقتي مطلقًا .ناهيك عن معرفتي |
And since we know absolutely nothing about this girl, unless she's in the ladies' room, we are... | Open Subtitles | وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة إلا إن كانت في حمام السيدات فنحن |
This is the most exciting nobel prize ceremony Ever! | Open Subtitles | هذة اكثر حفلات تسليم جائزة نوبل إثارة مطلقًا. |
She used to tell me everything, and now she doesn't want my advice at all. | Open Subtitles | كانت تخبرني كل شيء والآن لا تريد نصيحتي مطلقًا |
Today, when I looked around the hall, I couldn't see him there at all. | Open Subtitles | حين نظرت في الرواق اليوم، لم أره هناك مطلقًا. |
Seems like you haven't been doing much thinking at all lately. | Open Subtitles | يبدو أنّك لا تفكر مطلقًا في الآونة الأخيرة. |
I mean, why do anything at all if The Flash is gonna save the day every time? | Open Subtitles | فما فائدة فعل أي شيء مطلقًا إن كان البرق سينقذ الموقف كل مرة؟ |
You sing for me or you don't sing at all. | Open Subtitles | , أنت تغني من أجلي أو لا تغني مطلقًا. |
absolutely fine. Yeah, not a problem at all. | Open Subtitles | ، على ما يرام تمامًا أجل ، لا توجد مشكلة مطلقًا |
All these solar systems that we're seeing in outer space, we find that they don't look like our solar system at all. | Open Subtitles | جميع هذه الأنظمة الشمسية التي نراها في الفضاء الخارجي نجد أنها لا تشبه نظامنا الشمسي مطلقًا |
We could not see the first moments of a star at all. | Open Subtitles | لم نتمكّن من رؤية اللحظة الأولى لنجمٍ مطلقًا |
From now on, you do things by the book, or you don't do them at all. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، أعمل الأشياء حرفيًا، أو لا تفعلهم مطلقًا |
If you're driving, you shouldn't drink at all. | Open Subtitles | إن كنت تقود السيارة، فيجب عليك ألا الشرب مطلقًا |
You've Never been less fine in your whole nauseating existence. | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني بخير مطلقًا في وجودك المقرف بأكمله. |
The punishment of God is Never over beauty. Never. | Open Subtitles | عقاب الله لا يكون على شكل الجمال، مطلقًا |
Bashar Assad had was Never supposed to have been president. | Open Subtitles | لم يكن بشار الأسد يعتقد أن سيصبح رئيسًا مطلقًا |
Before you consummate the marriage, you absolutely must not go near the King's Quarters again. | Open Subtitles | وقبل أن يتم الزواج لا تذهبي مطلقًا لغرفة الملك مجددًا |
Forget the past, Jinhee. Your father's not coming back, Ever. | Open Subtitles | إنسي الماضي يا جيني ، لن يعود والدك مطلقًا |
And regardless of what happens here, the ClA has no affiliation whatsoever with this operation. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما يحدث هنا، المخابرات المركزية ليس لها إنتماء مطلقًا بهذه العملية. |