"معاقة" - Arabic English dictionary

    "معاقة" - Translation from Arabic to English

    • handicapped
        
    • disabled
        
    • paralyzed
        
    • crippled
        
    • retard
        
    • cripple
        
    • retarded
        
    • with a disability
        
    • handicap
        
    • hampered by
        
    In 2011, he raped an underage handicapped girl. Open Subtitles في عام ٢٠١١، اغتصب فتاة معاقة تحت السن القانوني
    I mean, it turns out she was handicapped, but, like, barely. Open Subtitles اقصد , تبين انها كانت معاقة فعلا ولكن على نحو ضعيف
    The German authorities dismissed her request on the basis that although she was sick she was not considered disabled. UN ورفضت السلطات الألمانية طلبها على أساس أنه بالرغم من أنها مريضة فإنها لا تُعتبر معاقة.
    Under Australian law, non-therapeutic sterilisation of an intellectually disabled minor cannot be authorised without a court order. UN وبموجب القانون الأسترالي فإن الإعقام غير العلاجي لقاصرة معاقة ذهنياً لا يمكن الإذن به دون أمر من المحكمة.
    That's gonna cause the clot on her spine to grow, so most likely, she'll be paralyzed... permanently. Open Subtitles سيجعل من الورم الدموي في حبلها الشوكي ينمو لذا في الغالب, ستكون معاقة... بشكل دائم.
    Also a crippled hand and several scars across his mangled body. Open Subtitles أيضاً يد معاقة وبعض الخدوش على جسده المعذب
    Yeah, I Noticed That. You Don't Look handicapped To Me. Open Subtitles بلى، لقد لاحظت ذلك، ولكنكِ لا تبدين معاقة
    Maybe she's fat and ugly. Or handicapped. Open Subtitles حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة أو معاقة.
    what does he think,the handicapped woman beats her daughter with cane? Open Subtitles ما الذي يفكر به ؟ إمرأة معاقة تضرب ابنتها رغماً عنها ؟
    You have every right to pretend to be handicapped. Open Subtitles لديك كامل الحق للتظاهري بأنك معاقة
    On June 12 1993, he assaulted her so brutally that she became disabled. Open Subtitles , في الـ 12 من يونيو 1993 اعتدى عليها بوحشية حتّى أنّها أصبحت معاقة
    Although your client may still serve customers believed to be its leader "disabled? Open Subtitles بالرغم من انها قادرة على الخدمة لكن رئيسها اعتبرها معاقة لزيادة وزنها
    So I'm making her feel flawed, and disabled, and insecure. Open Subtitles اذا انا اجعلها تشعر بآنها معابة و معاقة و غير آمنة
    What makes someone want to be paralyzed who isn't? Open Subtitles ما الذى يجعل الناس تريد ان تكون معاقة
    You just said "wants to be paralyzed," Open Subtitles لقد قلت لتوك انكى تريدى ان تكونى معاقة ؟
    Oh, come on, Isaac, do I look paralyzed to you? Open Subtitles هيا (ايزيك) ؟ هل ابدو معاقة بالنسبة لك ؟
    Do you have any idea what it's like to see your daughter crippled because some jackass on a cell phone was too busy dialing a number to see her crossing the street? Open Subtitles هل لديكِ أية فكرة كيف يبدو الوضع عندما ترين ابنتك معاقة بسبب أحمقٍ ألهاهُ هاتفه النقال عن رؤيتها تعبر الشارع
    But the house belongs to a crippled old woman who's hardly likely to be playing this game with budding young girls. Open Subtitles لكن البيت تملكه امرأة عجوز معاقة والتي من المستحيل أن تلعب التنس مع الفتيات الصغيرات.
    retard! Open Subtitles معاقة
    I'm going to ignore that, little girl, because you're a cripple. Open Subtitles سوف اتجاهل هذا ايتها الصغيرة فقط لأنك معاقة
    This fucking sucks. This is retarded. Open Subtitles انها مقززة لعينة، انها أغنية معاقة
    A fundamental right is participation, which is something that is very close to my heart, as a young person with a disability. UN والمشاركة حق أساسي، وهو حق عزيز جداً على قلبي، بصفتي شابة معاقة.
    Last time I checked, straight as and a wicked jump shot didn't qualify as a handicap. Open Subtitles آخر مرّة تأكدت , مستقيمة وجميلة لا تعرّف كـ"معاقة
    The Organization's effectiveness is seen to be hampered by allegations of mismanagement and inefficiency and a dysfunctional institutional framework. UN ويرى أن فعالية المنظمة معاقة بفعل ادعاء سوء اﻹدارة وانعدام الكفاءة ووجود إطار مؤسسي غير قادر على العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more