The persistent organic pollutant characteristics of chemical alternatives against the screening criteria of Annex D to the Convention; | UN | ' 4` خصائص الملوثات العضوية الثابتة للبدائل الكيميائية مقابل معايير الفرز الواردة في المرفق دال بالاتفاقية؛ |
PeCB meets all screening criteria on long range transport, persistence, bioaccumulation and toxicity. | UN | يفي خماسي كلور البنزين بجميع معايير الفرز بشأن الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية. |
It has been demonstrated that pentachlorobenzene meets all the screening criteria laid down in Annex D of the Stockholm Convention. | UN | لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم. |
Therefore, the screening criteria are not discussed in this document. | UN | ولذا فإن معايير الفرز لا تتم مناقشتها في هذه الوثيقة. |
First, the Committee applies the screening criteria of the Convention in respect of new persistent organic chemicals. | UN | فأولا، تطبق اللجنة معايير الفرز المنصوص عليها في الاتفاقية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية العضوية الثابتة الجديدة. |
In selecting potential partners for cooperation, the United Nations should establish relevant screening criteria. | UN | وينبغي للأمم المتحدة، عند اختيار الشركاء المحتملين للتعاون، أن تضع معايير الفرز ذات الصلة. |
If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an intersessional working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its eleventh meeting. | UN | ' 2` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر. |
4. The Committee concluded that dicofol met the screening criteria specified in Annex D. | UN | 4 - خلُصت اللجنة إلى أن الدايكوفول يستوفي معايير الفرز المحددة في المرفق دال. |
Examine the proposal, apply the screening criteria specified in Annex D to the Convention and complete an evaluation as to whether the proposal has fulfilled those criteria; | UN | ' 1` أن تدرس المقترح، وتطبق معايير الفرز المحددة في المرفق دال بالاتفاقية وتستكمل تقييماً بشأن ما إذا كان الاقتراح يستوفي تلك المعايير؛ |
Although there is some uncertainty over the values due to test conditions, the values exceed the screening criteria of 5 000 for BCF. | UN | ورغم أنه يوجد شيء من عدم التيقن بشأن القيم بسبب ظروف الاختبار، فإن القيم تتجاوز معايير الفرز البالغة 000 5 بالنسبة إلى معامل التركيز الأحيائي. |
Furthermore, in its decision POPRC-8/4, the Committee was satisfied that the screening criteria had been fulfilled for pentachlorophenol and its salts and esters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أبدت اللجنة، في مقررها ل.ا.م- 8/4 اقتناعها بأن معايير الفرز قد استوفيت بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته. |
If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its ninth meeting; | UN | ' 3` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل مخصّص لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التاسع؛ |
The question of whether endosulfan fulfilled the Annex D screening criteria and whether the Committee should proceed to the Annex E phase could be decided by vote, he said, and required a two-thirds majority of those present and voting. | UN | أمّا مسألة ما إذا كان إندوسلفان يستوفي معايير الفرز بالمرفق دال وما إذا كان ينبغي للّجنة أن تنتقل إلى مرحلة المرفق هاء، قال المتكلّم إنّ ذلك يمكن أن يُحسَم بالتصويت وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
Examine the proposal, apply the screening criteria specified in Annex D of the Convention and complete an evaluation as to whether it has fulfilled those criteria; | UN | ' 1` فحص المقترح، وتطبيق معايير الفرز التي يحددها المرفق دال من الاتفاقية واستكمال التقييم بشأن ما إذا كان قد تم الوفاء بتلك المعايير؛ |
If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its fifth meeting. | UN | ' 2` إذا اقتنع بأن معايير الفرز قد تحققت، فعليه أن ينشئ فريق عامل مخصص لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس. |
New findings further support the conclusion that PentaBDE`s properties fulfill the screening criteria in Annex D of the Stockholm Convention. | UN | وتدعم النتائج الجديدة بدرجة أكبر الاستنتاج بأن خواص الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل تستوفي معايير الفرز الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم. |
Examine the proposal, apply the screening criteria specified in Annex D of the Convention and complete an evaluation as to whether it has fulfilled those criteria; | UN | `1` فحص المقترح مع تطبيق معايير الفرز المحددة في المرفق دال من الاتفاقية واستكمال تقييم لمدى تحقيق المقترح لتلك المعايير؛ |
If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a work plan for completing the draft for consideration by the Committee at its third meeting. | UN | `2` في حال اقتناع اللجنة بأن معايير الفرز مستوفاة، تقوم بتشكيل فريق عامل مخصص لوضع مشروع موجز بيانات مخاطر والموافقة على خطة عمل للانتهاء من هذا المشروع لكي يتسنى للجنة النظر فيه في اجتماعها الثالث. |
The Committee examined the proposals and applied the screening criteria listed in Annex D in a flexible and transparent way. | UN | 16 - وبحثت اللجنة هذه المقترحات، وطبقت معايير الفرز المدرجة في المرفق دال وذلك بصورة مرنة وشفافة. |
At its fourth meeting, the Committee examined the proposal to list endosulfan in Annex A, B or C of the Convention and applied the screening criteria listed in Annex D in a flexible and transparent way. | UN | بحثت اللجنة في اجتماعها الرابع مقترح إدراج الإندوسلفان في المرفق ألف أو باء أو جيم للاتفاقية، وطبقت معايير الفرز المدرجة في المرفق دال، بطريقة مرنة وشفافة. |