The unemployment rate in Bosnia and Herzegovina was reported as 26.8 per cent for women and 21.4 per cent for men in 2008. | UN | فقد أبلغ عن معدل بطالة في البوسنة والهرسك عام 2008 قدره 26.8 في المائة بالنسبة للنساء و 21.4 في المائة للرجال. |
In 2010, the male unemployment rate was 9 per cent and the female unemployment rate 15.6 per cent. | UN | وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الذكور 9 في المائة ومعدل بطالة الإناث 15.6 في المائة. |
But the situation had improved in 1995 and 1996 and an unemployment rate of 2.0 per cent was maintained, which led to secure employment. | UN | ولكن الحالة تحسنت في عامي 1995 و1996، وتم الإبقاء على معدل بطالة قدره 2.0 في المائة، الأمر الذي أدى إلى ضمان العمالة. |
:: ratio of youth unemployment rate to total unemployment rate | UN | :: نسبة معدل بطالة الشباب إلى معدل البطالة الإجمالي |
Long-term unemployment is widespread both among men and among women, but female unemployment rate is slightly higher. | UN | والبطالة طويلة الأجل واسعة الانتشار بين الرجال والنساء، غير أن معدل بطالة الإناث أعلى قليلا. |
Their unemployment rate had dropped by 1.5 per cent, which represented a decline in long-term unemployment among women. | UN | وقد انخفض معدل بطالة المرأة بمقدار 1.5 في المائة، مما شكل انخفاضا في البطالة الطويلة الأمد بين النساء. |
Educational attainment of women remained higher than that of men, but their unemployment rate was slightly higher. | UN | وما زال التحصيل العلمي للمرأة يفوق كثيراً تحصيل الرجل، لكن معدل بطالة المرأة كان أعلى بقدر طفيف. |
In the wake of the economic crisis, the growing unemployment rate for men is limiting the women's pool of opportunities even further. | UN | وفي أعقاب الأزمة الاقتصادية، يؤدي ارتفاع معدل بطالة الرجل إلى زيادة تقليص فرص العمل المتاحة للمرأة. |
The female unemployment rate has been equal to or beneath the male unemployment rate since December 1997. | UN | وكان معدل بطالة الإناث معادلاً لمعدل بطالة الذكور أو أدنى منه منذ كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Adolescents who have lost access to schooling also face a high unemployment rate and rising living costs. | UN | ويواجه المراهقون الذين انقطعوا عن التعليم أيضا معدل بطالة عال وتكاليف معيشة متزايدة. |
The formal demand for labour is decreasing, which is reflected in an unemployment rate estimated at 30 per cent of the active population. | UN | والوظائف الرسمية المعروضة تقل وينتج عن ذلك معدل بطالة تقدر بنسبة ٣٠ في المائة من مجموع السكان القادرين على العمل. |
Over the longer term, it can be seen that the unemployment rate for women has always been significantly higher than that for men. | UN | وخلال فترة أطول يمكن ملاحظة أن معدل بطالة المرأة كانت دائما أكثر بكثير من بطالة الرجل. |
The unemployment rate of women will be further addressed later in the present report. | UN | وسيجري تناول مسألة معدل بطالة المرأة مرة أخرى لاحقا في هذا التقرير. |
For all three years the youth unemployment rate was more than 1½ times the rate for the total population. | UN | وكان معدل بطالة الشباب للسنوات الثلاث جميعاً يزيد عن معدلها بالنسبة لمجموع السكان بأكثر من المثل ونصف المثل. |
67. The unemployment rate for females has been higher than that for males over the years and continues so. | UN | ٧٦- كان معدل بطالة اﻹناث أعلى منه في حالة الذكور على مدى السنين، وهو لا يزال كذلك. |
Women as a group find themselves in particularly difficult situations, having had to endure a higher unemployment rate than men in more than half of the transition economies. | UN | وتواجه النساء كفئة ظروفا صعبة بصفة خاصة، حيث تعين عليهن تحمل معدل بطالة أعلى من الرجال في أكثر من نصف الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
For example, in 1991 the rural female unemployment rate was 8.3 %, as against 6.7% in towns. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغ معدل بطالة الإناث الريفيات 8.3 في المائة في عام 1991 مقارنة بمعدل قدره 6.7 في المائة في المدن. |
In September 2006 the women's unemployment rate was 1.4%. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2006 كان معدل بطالة المرأة 1.4 في المائة. |
In some industrialized countries, youth unemployment rates have reached 50 per cent. | UN | وفي بعض البلدان الصناعية، بلغ معدل بطالة الشباب 50 في المائة. |
The rate of unemployment has, however, decreased among men and women since 2006. | UN | غير أن معدل بطالة الرجال والنساء انخفض منذ عام 2006. |
The unemployment rate among young people is 6.5 per cent for men and 7.4 per cent for women. | UN | ويبلغ معدل بطالة الشباب ٦,٥ في المائة بالنسبة للرجال و ٧,٤ في المائة بالنسبة للنساء. |
These figures are at almost the same level as the previous year, in which the worst employment rate was recorded due to the economic downturn. | UN | وهذه الأرقام تكاد تكون عند نفس مستوى العام الماضي، الذي سُجل فيه أسوأ معدل بطالة بسبب إنكماش النشاط الاقتصادي. |