"معذرة" - Translation from Arabic to English

    • Excuse me
        
    • I'm sorry
        
    • Pardon me
        
    • I beg your pardon
        
    • - Sorry
        
    • Forgive me
        
    Excuse me, sir. Will you come with us, please? Open Subtitles معذرة سيدتي هل يمكنكي الحضور معنا الان ؟
    Excuse me, what gives you legally entitled to do that? Open Subtitles معذرة ، ما الذي يمنحك الحق القانوني لتفعل هذا؟
    Excuse me, i thing you have misinterpreted what i .. Open Subtitles معذرة .. أعتقد أنك أخطئت تفسير ما أريــ ..
    Excuse me, Mr. President, I thought you should know, Open Subtitles معذرة سيدي الرئيس، أعتقد أنه لابد أن تعرف
    I'm sorry, but all this feels like some strange nightmare. Open Subtitles معذرة ولكن كل هذا يبدو ككابوس غريب لشخص ما
    Down there on the right, but Excuse me, have you an appointment? Open Subtitles بالداخل هناك على اليمين , لكن معذرة, هل لديك موعد ؟
    A law, Excuse me, that clearly indicates that a landlord- Open Subtitles قانون ، معذرة ، يشير الى ان صاحبة المنزل
    Excuse me. I have some duties. A major-domo's day Is never done. Open Subtitles معذرة لدي بعض المهام، يوم كبير خدم القصر لا ينقضي ابدا
    Excuse me... we feel so sorry that we can let him embark Open Subtitles معذرة سيدي ، في هذه الحالة لن نستطيع أن نأخذه معنا
    Excuse me, gentlemen. Hello, sweetheart. Aren't you a cute little thing? Open Subtitles معذرة يا ســادة ، مرحبــا يا عزيزي ألست شخصــا جميلا
    "Excuse me, sir. Do you happen to be a serial killer?" Open Subtitles سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟
    Excuse me. Do you know the gentleman across the hall? Open Subtitles معذرة, هل تعرف الرجل الذي يقطن في الشقة المقابلة؟
    Excuse me. ls there something you'd like to share with the group? Open Subtitles معذرة. ليرة سورية هناك شيء كنت ترغب في مشاركتها مع المجموعة؟
    Excuse me, can be step aside let me in, in that room. Open Subtitles معذرة, هل من الممكن أن تتنحى جانبا حتى أدخل الى الغرفة
    Excuse me, sir, the detail you requested has reached the location. Open Subtitles معذرة يا سيّدي، الحراسة الأمنية التي طلبتها قد وصلوا لموقعهم
    Excuse me. I gotta eat. I have a hearing at lunchtime. Open Subtitles معذرة ، يجب أن أكل لدي جلسة بعد وقت الغذاء
    Excuse me, but you can't just barge in here like this. Open Subtitles معذرة ولكن لا يمكنك إقتحام المكان بهذا الشكل، فنحن نتدرب.
    Excuse me, but if anybody needs to be forgiven, it's you, and I don't, and I never will. Open Subtitles معذرة , لكن اذا كان احدنا بحاجة للمسامحة هو انتي, وانا لم افعل ولن افعل ابدا
    I'm sorry, General, I'll have to call you back. Open Subtitles معذرة أيها الجنرال يجب أن أعاود الاتصال بك
    I'm sorry. We need to clear him as a suspect, too. Open Subtitles معذرة يجب أن نوضح له ذلك بصفته مشتبهاً به أيضاً
    Pardon me, but are you saying that I'm not an expert in the field? Open Subtitles يجب أن تكون أصغر بقليل. معذرة. لكن هل تقولين أنني لست خبيرة ميدانية؟
    I beg your pardon, sir. Before I'd accept such a command... I'd resign my commission. Open Subtitles معذرة ، و لكن قبل ان أقبل هذا الامر اننى أقدم استقالة لجنتى
    - Sorry. - What kind of milk you drinking, Alex? Open Subtitles معذرة ما نوع اللبن الذى تشربه يا اليكس ؟
    Forgive me for being so forward, but I have a news story that I think you should hear. Open Subtitles معذرة على مقاطعتك، لكن لديّ قصّة يجب أن تسمعيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more