"معروفًا" - Translation from Arabic to English

    • favor
        
    • known
        
    • favour
        
    • solid
        
    • a favor-
        
    • any favors
        
    Do me a favor and live in it, okay? Open Subtitles افعل لي معروفًا و تعايش في الأمر، حسنًا؟
    Do me a favor, just give me and my wife one moment. Open Subtitles أسدي لي معروفًا و امنحني و زوجتي . لحظة من الخصوصية
    I did you a favor, anyway. They're stale and dry. Open Subtitles لقد اسديتك معروفًا على اية حال إنها عفنه وجافه
    Yeah, he said I should consider it a favor. Open Subtitles أجل، لقد أخبرني أنّي ينبغي أن أعتبره معروفًا.
    'He was known to have a briefcase displaying rings and necklaces.' Open Subtitles كان معروفًا بحمله حقيبة يعرض فيها الخواتم والقلادات
    I'm not asking for money, sir, just a favour. Open Subtitles لا أطلب منك مالاً, سيدي. أريد منك معروفًا.
    Big dogs get bit. Huck did you a favor. Open Subtitles الكلاب الكبيرة تتعرض للعض هاك فعل فيكِ معروفًا
    Just...do me a favor. Leave my brother out of it. Open Subtitles أودّك فقط أن تسدني معروفًا وتترك أخي خارج الأمر.
    I'd like to ask you for a personal favor before leaving. Open Subtitles ‫أودّ أن أطلب منك ‫معروفًا شخصيًّا قبل مغادرتي.
    I'd like to ask you for a personal favor before leaving. Open Subtitles ‫أودّ أن أطلب منك معروفًا شخصيًّا ‫قبل رحيلي.
    One more thing. Will you do me a favor and invite me in? Open Subtitles شيء أخير، هلّا أسديتني معروفًا ودعوتني للدخول؟
    Well, speaking from experience, I figured I was doing her a favor. Open Subtitles بالحديث عن خبرة، تراءى لي أنّي أسديها معروفًا.
    Would you do me a favor and get something out of that drawer? Open Subtitles هلّا صنعتِ لي معروفًا وأحضرتِ شيئًا من ذلك الدرج؟
    So how about you do everyone a favor, hop back on your tugboat and sail to Garbage Island. Open Subtitles لذا ما رأيك أن تسدي معروفًا للجميع وتعود لزورَقك وتبحر إلى جزيرة القمامة
    Well, if this is how I go, this is how I go. Do us a favor, will you? Open Subtitles إذا كنت سأموت هكذا، فلا بأس اسديني معروفًا هلّا فعلت؟
    Just do me a favor, when you finally get there, tell me what it's like. Open Subtitles اصنع لي معروفًا ، أخبرني كيف هو الأمر حينما تصل هُناك أخيراً
    I came here to ask a good-faith favor of you folks, but as you are... clearly less than kindly disposed, perhaps you'll, uh, lend an ear to my very own Jiminy Cricket. Open Subtitles جئت إلى هنا لأطلب منكم معروفًا صالح النية يا رفاق .. لكن, بما أنكم من الواضح أنكم سترفضون
    And you seem like a nice girl, but do yourself a favor, don't get too comfortable. Open Subtitles وانتِ تبدين كفتاة طيبة ولكن أسدِ لنفسك معروفًا لا ترتاحي كثيرًا
    Then you'll spiral out of control about killing them. And then, do me a favor. Remind me we were friends. Open Subtitles حسنٌ، وحين ينفلت زمامك وتقتلينهم، فأسدني معروفًا وذكّريني أنّنا صديقين.
    From Newton's earlier work, it was known that sunlight is a blend of different colors. Open Subtitles ومنذ أعمال نيوتن المبكرة، كان معروفًا بأن ضوء الشمس هو مزيج من ألوان مختلفة والكل كان يعلم، بمجرد أن يكون خارج منزله
    Given my fathers... situation, I would consider it a favour if you would withdraw your proposal at this time. Open Subtitles بالنظر لحالة والدي، سأعتبره معروفًا منك إن سحبت اقتراحك في هذا الوقت.
    So I thought I would do you a solid and come down here, let you kill me right here, right now. Open Subtitles لذا ظننتُ أنّي سوف أصنع معروفًا لك بمجيئي إلى هنا وأدعك تقتلني هنا بالتحديد هل هذا ما تريد فعله؟
    I wouldn't be doing you any favors by letting you open a restaurant with my name on it. Open Subtitles لن اقدم لك معروفًا بتركي لك تفتح مطعم . بإسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more