"معلومات إضافية في" - Translation from Arabic to English

    • additional information in
        
    • further information in
        
    • additional information on
        
    • additional information at
        
    • supplementary information in
        
    • additional information be provided in
        
    • more information
        
    • provide additional
        
    • further information on
        
    The Panel has no additional information in this regard. UN ولم تتوفر للفريق معلومات إضافية في هذا الصدد.
    Eighty-five Member States have submitted additional information in their second reports. UN وقدمت 85 من الدول الأعضاء معلومات إضافية في تقاريرها الثانية.
    The Republic of Korea had informed the Committee that it wished to provide additional information in its fourth report. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها تود تقديم معلومات إضافية في تقريرها الرابع.
    The Commission itself mentioned this aspect but thereafter did not provide any further information in this respect. UN ولقد تطرقت اللجنة نفسها إلى هذا الجانب، لكنها لم تقدم بعد ذلك أية معلومات إضافية في هذا الصدد.
    In their view, investigation reports were not complete, as members of the board of inquiry had to solicit additional information on several occasions. UN وهما يعتبران أن تقارير التحقيق غير مكتملة بسبب اضطرار أعضاء مجلس التحقيق إلى التماس معلومات إضافية في مناسبات عدة.
    It also deferred its decisions on a range of proposals, including roster-based recruitment, streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service, requesting the Secretary-General to provide additional information at subsequent sessions. UN كما أرجأت اتخاذ قرارات بشأن طائفة من المقترحات منها الاستقدام على أساس القائمة، وتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، طالبة من الأمين العام بأن يقدم معلومات إضافية في الدورات اللاحقة.
    Eighty-four Member States had submitted additional information in their second reports. UN وقدم 84 دولة عضو معلومات إضافية في تقاريرها الثانية.
    The Committee sought additional information in this regard, since the Organization does not normally own military equipment. UN وقد التمست اللجنة توفير معلومات إضافية في هذا الصدد، نظرا لأن المنظمة غير معتادة على تملك المعدات العسكرية.
    Norway would provide additional information in the next report, including data on the police, health workers and shelters. UN وسوف تقدم النرويج معلومات إضافية في التقرير التالي، تتضمن بيانات عن الشرطة والعاملين الصحيين والمأوى.
    This omission was addressed by adding additional information in the updated financial statements; however, the comparative information of 2012 was lacking; and UN وقد استُدرك هذا الإغفال بتقديم معلومات إضافية في البيانات المالية المستكملة، غير أنه لم تقدم معلومات مقارنة لعام 2012؛
    32. The Committee discussed webcasting of its public meetings and requested the secretariat to provide additional information in that regard. UN 32 - وناقشت اللجنة البث الشبكي لجلساتها العلنية، وطلبت إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية في هذا الصدد.
    Recommended action: Letter reflecting the Committee's analysis and requesting additional information in the next periodic report. UN التدبير الموصى به: رسالة تعرض تحليل اللجنة وتطلب إدراج معلومات إضافية في التقرير الدوري المقبل.
    Recommended action: Letter reflecting the Committee's analysis and requesting additional information in the next periodic report. UN رسالة تعرض تحليل اللجنة وتطلب إدراج معلومات إضافية في التقرير الدوري المقبل.
    The Group would request additional information in informal consultations on the level of involvement of the United Nations oversight bodies and the system-wide team in the Secretariat's efforts to implement IPSAS by 2014. UN وستطلب المجموعة معلومات إضافية في مشاورات غير رسمية حول مستوى مشاركة هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة والفريق على نطاق المنظومة في الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتطبيق المعايير بحلول عام 2014.
    They suggested including additional information in the training materials that highlights such differences, in particular when the submission of the two reports coincides; UN واقترحوا إدراج معلومات إضافية في المواد التدريبية تبين أوجه الاختلاف هذه، خصوصاً عندما يتزامن تقديم التقريرين؛
    further information in this connection is contained in the present report in the section on article 7 of the Convention. UN وترد معلومات إضافية في هذا الشأن في هذا التقرير في القسم المتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية.
    The results and any further information in this regard would be presented to the Commissions through the working group in due course. UN وسوف تُقدَّم النتائج وأيُّ معلومات إضافية في هذا الشأن إلى اللجنتين عن طريق الفريق العامل في الوقت المناسب.
    further information in this regard is contained in annex V to the report. UN ويتضمن المرفق الخامس للتقرير معلومات إضافية في هذا الصدد.
    The Permanent Misson will provide additional information on safeguarding biological weapons in due course. UN وستقدم البعثة معلومات إضافية في الوقت المناسب عن ضمانات الأسلحة البيولوجية.
    Could Costa Rica please provide additional information on this? UN يرجى من كوستاريكا توفير معلومات إضافية في هذا الخصوص؟
    The Panel is still investigating the case and is therefore unable to release additional information at the moment. UN ولا يزال الفريق يحقق في هذه القضية ولذا، فهو غير قادر على إصدار معلومات إضافية في الوقت الراهن.
    Like other members of the Committee, she hoped that the French delegation would provide supplementary information in writing as soon as possible. UN وأضافت قائلة إنها شأن بقية أعضاء اللجنة تأمل أن يوفر الوفد الفرنسي، كتابياً، معلومات إضافية في أقرب وقت.
    The Committee requests that additional information be provided in this regard in the context of the next report to be submitted to the General Assembly. UN وطلبت اللجنة تقديم معلومات إضافية في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    He, too, hoped that it would provide more information in writing as soon as possible. UN وقال إنه يأمل بدوره أن يقدم هذا الوفد، كتابياً، معلومات إضافية في وقت قريب.
    The Committee also urges the Government to address the high rate of unemployment among Roma women and to provide further information on assistance programmes in the next report. UN وتحث اللجنة الحكومة أيضا على معالجة ارتفاع معدل البطالة بين نساء جماعة الروما، وعلى تقديم معلومات إضافية في التقرير المقبل عن برامج المساعدة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more