The remaining three States have provided no information in this regard. | UN | ولم تقدم الدول الثلاث المتبقية أي معلومات في هذا الشأن. |
Four States parties did not provide any information in this respect. | UN | ولم تقدِّم أربع دول أطراف أيَّ معلومات في هذا الصدد. |
The Department, for its part, should produce information in areas of special interest to the developing countries, and thus help bridge the gap. | UN | وينبغي على الإدارة من جانبها، أن تنتج معلومات في مجالات ذات أهمية خاصة بالبلدان النامية، ومن ثم تساعد على سد الفجوة. |
In 2008, UNICEF intends to introduce in the curricula of schools information on mine-risk dangers and prevention. | UN | وفي عام 2008، تعتزم اليونيسيف إدخال معلومات في المناهج المدرسية عن مخاطر الألغام والوقاية منها. |
In 2005, the Office of the Attorney General recorded 12 murders of witnesses who were providing information at trial. | UN | وفي عام 2005، سجل المدعي العام حدوث 12 حالة قتل لشهود كانوا يقدمون معلومات في إطار المحاكمات. |
Five countries did not provide any information in this respect. | UN | ولم تقدم خمس دول أية معلومات في هذا الصدد. |
The State party should provide information in its next periodic report on the specific measures taken to implement these recommendations. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري المقبل بشأن التدابير المحددة التي اتخذت لتنفيذ هذه التوصيات. |
The State party should provide information in its next periodic report on the specific measures taken to implement these recommendations. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري المقبل بشأن التدابير المحددة التي اتخذت لتنفيذ هذه التوصيات. |
Five countries did not provide any information in this respect. | UN | ولم تقدم خمسة بلدان أية معلومات في هذا الصدد. |
Consequently, the State party was unable to provide information in that regard. | UN | وعليه، فإن الدولة الطرف لم تستطع تقديم معلومات في هذا الشأن. |
It provided the ICT Network with information in this respect, but the Network has not so far addressed the issue. | UN | وقدمت معلومات في هذا المجال إلى شبكة تكنولوجيا المعلومات، بيد أن الشبكة لم تدرس هذه المسألة حتى الآن. |
However, the Committee regrets the lack of information in the State party report relating to the situation in Canada. | UN | غير أن اللجنة تأسف لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات في تقريرها عن هذا الوضع في كندا. |
The Committee requests the State party to include information in this regard in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل. |
Please do not insert any information in this column. | UN | يرجى عدم إدراج أي معلومات في هذا العمود. |
information in this regard should be included in the next submission. | UN | وينبغي إدراج معلومات في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل. |
If he thinks I've divulged any information in their plans, | Open Subtitles | إذا كان يعتقد لقد أفشى أي معلومات في خططهم، |
The State party submits that there is no information in the case files that judicial appeals against the detention orders were ever filed. | UN | وتدعي الدولة الطرف أنه لا توجد أي معلومات في ملفات القضية تفيد برفع دعاوى استئناف أوامر الاحتجاز. |
The State party has not presented any information in this connection. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي معلومات في هذا المقام. |
Her delegation was certainly willing to include information on all 16 Länder in the report, but it would be a huge task. | UN | وأضافت أن وفدها بالتأكيد على استعداد لإدراج معلومات في التقرير عن جميع المقاطعات البالغ عددها 16، لكنه سيكون عمل ضخم. |
Should the Secretary-General or any Security Council member require information at any other time, I would be pleased to provide an additional written update. | UN | وإذا احتاج الأمين العام أو أي من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، فإنني مستعد لتقديم استكمال خطّي إضافي للتقرير. |
The request would call upon States parties to provide such information to the Committee within a period of one or two years. | UN | وبموجب هذا الإجراء، يطلب إلى الدول الأطراف أن تقدم إلى اللجنة معلومات في غضون فترة سنة أو سنتين. |
He was gathering information for me on a case. | Open Subtitles | كان يجمع معلومات في إحدي القضايا التي أعمل عليها هل أنت بخير؟ |
In certain reports, this has led to the inclusion of information about indigenous situations in the country concerned. | UN | وأدت هذه اللقاءات إلى إدراج معلومات في بعض التقارير عن أحوال الشعوب الأصلية في البلدان المعنية. |
The information provided in the report concerning the maternal mortality rate should be clarified. | UN | ومن الواجب أن يوضح ما ورد من معلومات في التقرير بشأن معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
Elli Kytomaki and the Survey put the information into a database that is now online and accessible on the UNIDIR web site. | UN | وأدخل إيلي كيتوماكي ومركز الدراسات الاستقصائية معلومات في قاعدة بيانات حاليا على الإنترنت ويمكن الوصول إليها في الموقع الشبكي للمعهد. |
information gathered in each case is assessed consistently to a known and defined standard, which is based on principles drawn from different legal traditions. | UN | ويقيَّم ما يتم جمعه من معلومات في كل حالة بالاستناد دائما إلى معيار معروف ومحدد يرتكز على مبادئ مستمدة من تقاليد قانونية مختلفة. |
The same delegation noted its continued support for the Fund's interregional programmes, with a particular emphasis on South-South cooperation, and requested information, as early as available, on the guidelines for interregional programming. | UN | وأشار نفس الوفد إلى تأييده المستمر للبرامج اﻷقاليمية للصندوق، مع التأكيد بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وطلب معلومات في أقرب وقت ممكن عن المبادئ التوجيهية للبرمجة اﻷقاليمية. |
The author notes that the violation continues to this day, given that no information has ever been transmitted to her family on the matter. | UN | وتشير صاحبة البلاغ إلى أن هذا الانتهاك لا يزال مستمراً حتى اليوم، بما أن أسرته لم تتلق أي معلومات في هذا الشأن. |