Following a scuffle with a peacekeeper, the civilians snatched a camera. | UN | وانتزع المدنيون جهاز تصوير عقب شجار مع أحد حفظة السلام. |
Mercenary commanders informed the Panel that Soloe resided with a member of President Gbagbo's family in Abidjan in 2010. | UN | وأبلغ قادة مرتزقة الفريق أن سولوي كان يقيم مع أحد أعضاء أسرة الرئيس غباغبو في أبيدجان في عام 2010. |
I'll liaise you with one of my homicide detectives. | Open Subtitles | سأجعلك تعمل مع أحد محققين الجريمة بهذا القسم |
We think a member of our group might somehow be lost inside your building with one of your employees. | Open Subtitles | نحن نعلم أن عضو من مجموعتنا , مفقود في بنايتك , .. مع أحد من موظفينك .. |
Are you in contact with anyone from the old neighborhood? | Open Subtitles | أما زلت على اتصال مع أحد من الجيران السابقين؟ |
We can't have an alliance with someone we can't trust. | Open Subtitles | لا يمكننا التحالف مع أحد لا يمكننا الوثوق فيه. |
We just have to provide HPD with an alibi, so, were you with anybody last night between the hours of 8:00 and 10:00 p.m.? | Open Subtitles | ،علينا فقط أن نزود فرع شرطة هاواي بحجة غياب ،لذا هل كنت مع أحد ليلة أمس بين الساعة 8 و 10 مساء؟ |
The Inspectors raised this issue with a registrar of a United Nations dispute tribunal, who acknowledged that there was room for improvement. | UN | وطرح المفتشان هذه المسألة مع أحد أمناء سجل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، اعترف بأن هناك ما يمكن عمله لتحسين الوضع. |
They said he left yesterday, with a family member? | Open Subtitles | وقالوا أنه غادر بالأمس مع أحد أفراد العائلة؟ |
That don't have the brain power of me with a hangover and this guy when he's sleeping. | Open Subtitles | وهذا لم يكن لديك الدماغ قوة لي مع أحد مخلفات وهذا الرجل عندما وهو نائم. |
We made contact with a resistance group beyond the wall. | Open Subtitles | عقدنا أتفاقاً مع أحد فئات المعارضة من خارج الجدار |
Hidden in some hotel, with one of his conquests by 50,000. | Open Subtitles | يختفى فى فندق ما مع أحد غزواته ذوات ال 50000 |
Dad even took a trip last winter with one of the neighbors. | Open Subtitles | حتى أن أبي قام برحلة مع أحد الجيران في الشتاء الماضي. |
You don't see me sleeping with one of your partners, do you? | Open Subtitles | أنت لا تراني أنام مع أحد شركائك ، أليس كذلك ؟ |
I don't want you discussing your father's arrest with anyone. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تتحدثا عن اعتقال والدكما مع أحد |
I haven't been with anyone since my wife died three weeks ago. | Open Subtitles | فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت زوجتي قبل ثلاثة أسابيع |
It's so nice talking with someone who isn't fucking psychotic! | Open Subtitles | إنه من الرائع التحدث مع أحد غير مختل عقليًا |
Well, probably not the best idea to mix my government work with someone from the firehouse. Yeah. | Open Subtitles | حسناً ، ربّما فكرة خلط عملي في الحكومة مع أحد في مركز الإطفاء ليست جيدة |
I was speaking with an intern at the County Public Hospital. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدّث مع أحد المتدرّبين في مستشفى المقاطعة العام |
You have a problem with somebody taking a little profit? | Open Subtitles | لديك مشكلة مع أحد ما يكسب قليلا من المال؟ |
is just put that bad boy inside your coat, square off with some cowboy, point it in his general direction. | Open Subtitles | داخل سترتك .. تواجه مع أحد رعاة البقر وجهه على اتجاهه الطبيعي حينما يقترب من عشرين قدماَ وأكثر |
Hey, look. Nobody is talking to anyone, or you're not going anywhere. | Open Subtitles | إنظروا، لن يتحدث أحد مع أحد ولن تذهبوا إلى أي مكان |
We're canvassing known associates, seeing if he reached out to anybody. | Open Subtitles | نحن نفرز أي معاونين، لنرى لو تواصل مع أحد منهم |
There he met with the Foreign Ministers of those two countries and spoke to one of his leading supporters on the phone. | UN | والتقى هناك بوزيري خارجية البلدين وتكلم هاتفيا مع أحد أهم مناصريه. |
At least talk to someone. I know some good doctors. | Open Subtitles | على الأقل تكلم مع أحد أعرف بعض الأطباء الجيدين |
Imagine going anywhere, anytime, with nobody able to stop you. | Open Subtitles | تخيل الذهاب إلى أي مكان وفي أي وقت، مع أحد لا يستطيع أن يمنعك. |
It'sjust that you asked me why I did such things and I... wanted to talk to somebody about it. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أوضح لماذا فعلت هذه الأشياء لقد أردت التحدث عن هذا الأمر مع أحد |
UNMOVIC then asked for an interview with another specialist. NMD informed him and encouraged him to attend. | UN | كما طلبت الأنموفيك إجراء مقابلة أخرى مع أحد المختصين وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغه وتشجيعه على إجراء المقابلة. |