"مع أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a
        
    • with one of
        
    • with anyone
        
    • with someone
        
    • with an
        
    • with anybody
        
    • with somebody
        
    • with some
        
    • to anyone
        
    • to anybody
        
    • to one of
        
    • to someone
        
    • with nobody
        
    • to somebody
        
    • with another
        
    Following a scuffle with a peacekeeper, the civilians snatched a camera. UN وانتزع المدنيون جهاز تصوير عقب شجار مع أحد حفظة السلام.
    Mercenary commanders informed the Panel that Soloe resided with a member of President Gbagbo's family in Abidjan in 2010. UN وأبلغ قادة مرتزقة الفريق أن سولوي كان يقيم مع أحد أعضاء أسرة الرئيس غباغبو في أبيدجان في عام 2010.
    I'll liaise you with one of my homicide detectives. Open Subtitles سأجعلك تعمل مع أحد محققين الجريمة بهذا القسم
    We think a member of our group might somehow be lost inside your building with one of your employees. Open Subtitles نحن نعلم أن عضو من مجموعتنا , مفقود في بنايتك , .. مع أحد من موظفينك ..
    Are you in contact with anyone from the old neighborhood? Open Subtitles أما زلت على اتصال مع أحد من الجيران السابقين؟
    We can't have an alliance with someone we can't trust. Open Subtitles لا يمكننا التحالف مع أحد لا يمكننا الوثوق فيه.
    We just have to provide HPD with an alibi, so, were you with anybody last night between the hours of 8:00 and 10:00 p.m.? Open Subtitles ،علينا فقط أن نزود فرع شرطة هاواي بحجة غياب ،لذا هل كنت مع أحد ليلة أمس بين الساعة 8 و 10 مساء؟
    The Inspectors raised this issue with a registrar of a United Nations dispute tribunal, who acknowledged that there was room for improvement. UN وطرح المفتشان هذه المسألة مع أحد أمناء سجل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، اعترف بأن هناك ما يمكن عمله لتحسين الوضع.
    They said he left yesterday, with a family member? Open Subtitles وقالوا أنه غادر بالأمس مع أحد أفراد العائلة؟
    That don't have the brain power of me with a hangover and this guy when he's sleeping. Open Subtitles وهذا لم يكن لديك الدماغ قوة لي مع أحد مخلفات وهذا الرجل عندما وهو نائم.
    We made contact with a resistance group beyond the wall. Open Subtitles عقدنا أتفاقاً مع أحد فئات المعارضة من خارج الجدار
    Hidden in some hotel, with one of his conquests by 50,000. Open Subtitles يختفى فى فندق ما مع أحد غزواته ذوات ال 50000
    Dad even took a trip last winter with one of the neighbors. Open Subtitles حتى أن أبي قام برحلة مع أحد الجيران في الشتاء الماضي.
    You don't see me sleeping with one of your partners, do you? Open Subtitles أنت لا تراني أنام مع أحد شركائك ، أليس كذلك ؟
    I don't want you discussing your father's arrest with anyone. Open Subtitles ‫لا أريدكما أن تتحدثا ‫عن اعتقال والدكما مع أحد
    I haven't been with anyone since my wife died three weeks ago. Open Subtitles فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت زوجتي قبل ثلاثة أسابيع
    It's so nice talking with someone who isn't fucking psychotic! Open Subtitles إنه من الرائع التحدث مع أحد غير مختل عقليًا
    Well, probably not the best idea to mix my government work with someone from the firehouse. Yeah. Open Subtitles حسناً ، ربّما فكرة خلط عملي في الحكومة مع أحد في مركز الإطفاء ليست جيدة
    I was speaking with an intern at the County Public Hospital. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدّث مع أحد المتدرّبين في مستشفى المقاطعة العام
    You have a problem with somebody taking a little profit? Open Subtitles لديك مشكلة مع أحد ما يكسب قليلا من المال؟
    is just put that bad boy inside your coat, square off with some cowboy, point it in his general direction. Open Subtitles داخل سترتك .. تواجه مع أحد رعاة البقر وجهه على اتجاهه الطبيعي حينما يقترب من عشرين قدماَ وأكثر
    Hey, look. Nobody is talking to anyone, or you're not going anywhere. Open Subtitles إنظروا، لن يتحدث أحد مع أحد ولن تذهبوا إلى أي مكان
    We're canvassing known associates, seeing if he reached out to anybody. Open Subtitles نحن نفرز أي معاونين، لنرى لو تواصل مع أحد منهم
    There he met with the Foreign Ministers of those two countries and spoke to one of his leading supporters on the phone. UN والتقى هناك بوزيري خارجية البلدين وتكلم هاتفيا مع أحد أهم مناصريه.
    At least talk to someone. I know some good doctors. Open Subtitles على الأقل تكلم مع أحد أعرف بعض الأطباء الجيدين
    Imagine going anywhere, anytime, with nobody able to stop you. Open Subtitles تخيل الذهاب إلى أي مكان وفي أي وقت، مع أحد لا يستطيع أن يمنعك.
    It'sjust that you asked me why I did such things and I... wanted to talk to somebody about it. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أوضح لماذا فعلت هذه الأشياء لقد أردت التحدث عن هذا الأمر مع أحد
    UNMOVIC then asked for an interview with another specialist. NMD informed him and encouraged him to attend. UN كما طلبت الأنموفيك إجراء مقابلة أخرى مع أحد المختصين وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغه وتشجيعه على إجراء المقابلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus