| and also by, calling upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute. | UN | وكذلك من خلال دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد. |
| UNDP is also continuing its campaign with the Institute to improve the social statistics collected from the administrative department. | UN | ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا حملته مع المعهد لتعميق الإحصاءات الاجتماعية التي يتم جمعها من الإدارات. |
| Equally important were the assurances of the Washington and Lee School of Law that this fruitful partnership with the Institute would be consolidated and institutionalized. | UN | وكانت مهمة بالقدر نفسه تأكيدات واشنطن وكلية الحقوق بأن هذه الشراكة المثمرة مع المعهد سوف تُعزَّز وتُعطى طابعا مؤسسيا. |
| He declared that his organization was ready to allocate seed funds for the research, and expressed readiness to seek jointly with INSTRAW additional sources of external funding. | UN | وأعلن عن استعداد منظمته لاعتماد اﻷموال اﻷساسية اللازمة للبحوث، وأعرب عن رغبتها في الاشتراك مع المعهد في السعي نحو تدبير مصادر إضافية للتمويل الخارجي. |
| This practice allows for ongoing dialogue with UNITAR. | UN | وتتيح هذه الممارسة إقامة حوار مستمر مع المعهد. |
| Also, together with the Institute for International Criminal Investigations, OHCHR cooperated in the production of the manual on human rights investigations. | UN | وتعاونت المفوضية أيضا، بالاشتراك مع المعهد الدولي للتحقيقات الجنائية، في إنتاج دليل التحقيقات في مجال حقوق الإنسان. |
| Furthermore, a number of African Governments are collaborating with the Institute on specific activities. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون عدد من الحكومات اﻷفريقية مع المعهد فيما يتعلق بأنشطة محددة. |
| In addition, the Superior Council of Judges (Consiglio Superiore della Magistratura) has published five books of the conference proceedings that it co-sponsored with the Institute. | UN | إضافة إلى ذلك، نشر المجلس اﻷعلى للقضاة خمسة كتب عن نتائج المؤتمرات التي اشترك مع المعهد في رعايتها. |
| With specific reference to UNODC, the Board expressed the hope that the levels of support given to implement programmes designed and undertaken in cooperation with the Institute would be reviewed. | UN | وبالإشارة تحديدا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أعرب المجلس عن الأمل في أن تُستعرض مستويات الدعم المقدّم لتنفيذ البرامج المصمَّمة والمضطلع بها بالتعاون مع المعهد. |
| Her Ministry was working with the Institute and traditional leaders to change mentalities and attitudes, for example on early marriage. | UN | وقالت إن وزارتها تعمل مع المعهد والزعماء التقليديين لتغيير العقليات والمواقف المتعلقة بالزواج المبكر، على سبيل المثال. |
| The regional approach was an important link in global efforts, and UNODC was paying close attention to cooperation with the Institute. | UN | وإن النهج الإقليمي عنصر هام في الجهود العالمية، ويهتم المكتب اهتماما وثيقا بالتعاون مع المعهد. |
| An agreement was concluded with the Institute for International Workers' Education (IIWE), the European Trades Union Confederation (ETUC) and the Movement for International Solidarity (MIS). | UN | وتم إبرام اتفاق مع المعهد الدولي لتثقيف العمال والمعهد الدولي للتدريب النقابي وحركة التضامن الدولي. |
| with the Institute's coordination, the first national youth programme was established, its is a combined effort among young people, society and the Government. | UN | وبالتنسيق مع المعهد وضع أول برنامج وطني للشباب؛ إنه جهد مشترك فيما بين الشباب والمجتمع والحكومة. |
| Useful recommendations were made by delegates on opportunities available for bilateral, subregional and regional cooperation with the Institute on issues of crime prevention. | UN | وأعد المندوبون توصيات مفيدة بشأن الفرص المتاحة للتعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي مع المعهد في قضايا منع الجريمة. |
| The secretariat was conscious of the need to cooperate closely with UNIDROIT and would avoid any competition or friction with the Institute. | UN | وأضاف قوله إن الأمانة تدرك ضرورة التعاون الوثيق مع المعهد الدولي وسوف تتفادى أي منافسة أو تنازع معه. |
| UNIFEM supported the conceptual framework of the research project and was ready to cooperate fully with INSTRAW in that endeavour. | UN | وأعربت عن تأييد الصندوق لﻹطار النظري للمشروع البحثي واستعداده للتعاون التام مع المعهد في هذا الجهد. |
| She assured the meeting that the Division would continue to collaborate with INSTRAW in that regard. | UN | وأكدت للاجتماع أن الشعبة ستواصل التعاون مع المعهد في هذا الصدد. |
| The agreement with UNESCO includes partnership with INSTRAW in the establishment of a Palestinian Women's Centre. | UN | ويشمل الاتفاق مع اليونيسكو الشراكة مع المعهد في إنشاء مركز فلسطيني للمرأة. |
| Several of these regional or national partner institutions are now sharing the costs of the programmes with UNITAR. | UN | ويقوم الآن العديد من هذه المؤسسات الشريكة على الصعيد الإقليمي أو الوطني بتقاسم تكاليف البرامج مع المعهد. |
| The Group of Governmental Experts began its work with UNIDIR acting as consultant to synthesize the discussion of the experts and draft the Group's report. | UN | وبدأ فريق الخبراء الحكوميين عمله مع المعهد كمستشار لتوليف مناقشات الخبراء وصياغة تقرير الفريق. |
| Similar activities are being planned with the Instituto Nacional de las Mujeres, which is creating a gender-responsive unit. | UN | ويجرى حاليا التخطيط لأنشطة مماثلة مع المعهد الوطني لشؤون المرأة الذي يقوم في الوقت الحاضر بإنشاء وحدة لوضع الميزانيات المراعية لنوع الجنس. |
| A number of these activities will be carried out in cooperation with IDEP. Activities | UN | وسينفذ عدد من هذه اﻷنشطة بالتعاون مع المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
| Programme areas under discussion with the Istituto and with the Italian National Committee for UNICEF include work on the Child-Friendly Cities initiative, which builds on important experience gained by the Centre on the urban child. | UN | وتشمل المجالات البرنامجية التي تجري حاليا مناقشتها مع المعهد ومع اللجنة الوطنية اﻹيطالية لليونيسيف العمل المتعلق بمبادرة المدن المحبة لﻷطفال، التي تستفيد من التجربة الهامة التي اكتسبها المركز فيما يتعلق بأطفال المدن. |
| UNU/WIDER had participated actively in the Group’s work together with the International Institute for Applied Systems Analysis. | UN | وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
| To build regional capacity to monitor resource flows, UNFPA and the Institute work with the Indian Institute of Health Management Research in the collection of data on domestic expenditures. | UN | ومن أجل بناء قدرة إقليمية على رصد تدفقات الموارد، يعمل الصندوق والمعهد أيضا مع المعهد الهندي لبحوث الصحة في جمع البيانات بشأن نفقات الجهات المحلية. |
| It will also serve as an example to managers/authorities in the private and public sectors of projects which can be undertaken with UNU/IIST. | UN | كما سيكون بمثابة نموذج للمديرين والسلطات في القطاعين العام والخاص للمشاريع التي يمكن الاضطلاع بها بالاشتراك مع المعهد. |