| Member States should also be urged to enhance their cooperation with the Board. | UN | وينبغي أيضا حث الدول الأعضاء على توثيق تعاونها مع الهيئة. |
| For the international control of precursors to be effective, Governments have an obligation, under the international drug control treaties, to cooperate effectively with the Board and to implement the recommendations of the Board for the control of precursors. | UN | ولكي تكون المراقبة الدولية للسلائف ناجعة، يقع على عاتق الحكومات التزام، بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، بأن تتعاون تعاونا فعالا مع الهيئة وأن تنفذ توصيات اللجنة المتعلقة بمراقبة السلائف. |
| It emphasized the importance of coordinating with UN-Women in order to increase the effectiveness with regard to data collection and information-sharing. | UN | وشددت على أهمية التنسيق مع الهيئة من أجل زيادة الفعالية فيما يتعلق بجمع البيانات وتبادل المعلومات. |
| In addition, in 2011, 30 donors initiated multi-year funding arrangements with UN-Women, offering greater sustainability and predictability of funding. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأت 30 جهة من الجهات المانحة خلال عام 2011 عمل ترتيبات مع الهيئة بصدد التمويل المتعدد السنوات، مما هيأ قدرا أكبر من الاستدامة في التمويل وإمكانية التنبؤ به. |
| All Members pledge themselves to take joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of the purposes set forth in Article 55. | UN | يتعهد جميع الأعضاء بأن يقوموا، منفردين أو مشتركين، بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع الهيئة لإدراك المقاصد المنصوص عليها في المادة 55. |
| That is a brief summary of the information my delegation intends to share with the Commission. | UN | وذلك تلخيص موجز للمعلومات التي يعتزم بلدي تبادلها مع الهيئة. |
| The WHO Programme on Substance Abuse collaborated with INCB on a regular basis and was represented at INCB sessions. | UN | ويتعاون برنامج منظمة الصحة العالمية المعني بمكافحة إدمان المخدرات مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تعاونا منتظما، ويوفد ممثلين عنه إلى اجتماعات هذه الهيئة. |
| Representatives mentioned the good work being done as part of the Access to Controlled Medications Programme, the Framework of which had been prepared by WHO in cooperation with the Board. | UN | 137- وذكر الممثّلون ما يجري القيام به من عمل جيد كجزء من برنامج الحصول على العلاجات الخاضعة للمراقبة، الذي أعدَّت إطاره منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الهيئة. |
| The capacity of the national competent authorities in Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania is being strengthened to better control the supply and distribution of licit narcotic drugs and psychotropic substances, in cooperation with the Board and the World Health Organization (WHO). | UN | ويجري تعزيز قدرات السلطات الوطنية المختصة في إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا على مراقبة توريد وتوزيع العقاقير والمؤثرات العقلية غير المشروعة، وذلك بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية. |
| Some Governments also reported on their cooperation and exchange of information with international organizations, in particular with the Board and with other competent authorities as an ongoing important mechanism to detect and identify new forms of ATS and their precursors. | UN | وأفادت بعض الحكومات أيضا بخصوص تعاونها وتبادلها المعلومات مع منظمات دولية، وخاصة مع الهيئة وسائر السلطات المختصة، بصفتها آلية هامة مستمرة من أجل كشف وتبين الأشكال الجديدة من المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها. |
| UNDCP, in close cooperation with the Board, was invited to support government efforts to meet the goals and targets established by the special session with regard to precursors. | UN | ودعي اليوندسيب الى أن يعمد ، بالتعاون الوثيق مع الهيئة ، الى مد الحكومات بمزيد من المساعدة في جهودها الرامية الى بلوغ أهداف ومرامي الدورة الاستثنائية فيما يتعلق بالسلائف . |
| Member States should ensure compliance with their obligations under the 1988 Convention to report to the International Narcotics Control Board and should also ensure full cooperation with the Board. | UN | 56- وينبغي أن تكفل الدول الأعضاء الامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية 1988 بأن تقدم تقارير للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات كما ينبغي أن تكفل التعاون مع الهيئة تعاونا كاملا. |
| Delegations called on UNDP to strengthen collaboration with UN-Women and with other United Nations organizations with a view to enhancing efficiency and to avoiding duplications. | UN | ودعت الوفود البرنامج الإنمائي إلى تعزيز التعاون مع الهيئة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة الأخرى بهدف تعزيز الكفاءة وتفادي الازدواجية. |
| She expressed optimism about the future of UN-Women, given the commitments made by Member States and United Nations agencies alike to collaborate closely with UN-Women. | UN | وأعربت عن تفاؤلها إزاء مستقبل الهيئة في ضوء الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة على حد سواء للتعاون مع الهيئة بشكل وثيق. |
| She expressed optimism about the future of UN-Women, given the commitments made by Member States and United Nations agencies alike to collaborate closely with UN-Women. | UN | وأعربت عن تفاؤلها إزاء مستقبل الهيئة في ضوء التزامات الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة على حد سواء التعاون مع الهيئة بشكل وثيق. |
| All Members pledge themselves to take joint and separate action in co-operation with the Organization for the achievement of the purposes set forth in Article 55. | UN | يتعهد جميع الأعضاء بأن يقوموا، منفردين أو مشتركين، بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع الهيئة لإدراك المقاصد المنصوص عليها في المادة 55. |
| Article 56 of the Charter states that " all Members pledge themselves to take joint and separate action in co-operation with the Organization " to protect and promote human rights and fundamental freedoms for all. | UN | وتنص المادة 56 من الميثاق على أن " يتعهد جميع الأعضاء بأن يقوموا، منفردين أو مشتركين، بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع الهيئة " لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع. |
| These are simply a few thoughts that I wanted to share with the Commission at the beginning of its annual session. | UN | هذه فحسب بضع فكر وددت أن أتشاطرها مع الهيئة في بداية دورتها السنوية. |
| D. Monitoring and control mechanisms 31. Governments have been maintaining a close dialogue with INCB in order to ensure world-wide application of the provisions of the international drug control treaties. | UN | ١٣ ـ تواصل الحكومات حوارا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بغية ضمان تطبيق أحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات في جميع أنحاء العالم. |
| 179. There is a need for all States to cooperate fully with the Panel in the fulfilment of its mandate including supplying such information as may be required. | UN | 179- ثمة حاجة لأن تبدي جميع الدول التعاون التام مع الهيئة للوفاء بولايتها بما في ذلك تقديم ما يلزم من معلومات من هذا القبيل. |
| Monthly meetings with IGAD on security issues in the Horn of Africa region | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في منطقة القرن الأفريقي |
| – Providing a liaison with the body referred to in paragraph 5. | UN | - إقامة اتصال مع الهيئة المشار إليها في الفقرة ٥. |
| (a) There will be the political will on the part of all parties to maintain the ceasefire and to cooperate with UNTSO in the performance of its functions. | UN | (أ) توفر الإرادة السياسية لدى جميع الأطراف لتحقيق وقف إطلاق النار والتعاون مع الهيئة في أداء وظائفها. |
| The United Nations has closely coordinated its activities at federal level with the Authority. | UN | أما الأمم المتحدة فقد نسقت عن كثب أنشطتها على الصعيد الاتحادي مع الهيئة آنفة الذكر. |
| Programmes implemented jointly with the Office of the Adviser for Special Programmes | UN | البرامج المنفذة بالاشتراك مع الهيئة الاستشارية للبرامج الخاصة |
| The Board's report was discussed with UNWomen, and management's views have been appropriately reflected. | UN | وقد ناقش المجلس تقريره مع الهيئة وأُدرجت فيه على النحو المناسب الآراء التي أعربت عنها الإدارة. |
| It was agreed that the Secretariat would coordinate with the INCB to minimize duplication and clarify terms. | UN | واتفق على أن تقوم الأمانة بالتنسيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات للحد من الازدواجية وإيضاح المصطلحات. |
| He expressed his willingness to cooperate with the IGAD initiative to complete the Arta process. | UN | وأعرب عن استعداده للتعاون مع الهيئة في مبادرتها من أجل إتمام عملية عرتا. |