I'm Always covered In Paint, Paste And Puke Anyway. | Open Subtitles | ودائما مغطاه بالطلاء والمعجون والقيء على اية حال |
The opening contracted to a pinhole covered by a protective transparent membrane. | Open Subtitles | أنكمشت الفترحه ل لحجم ثقب إبره مغطاه بغشاء واقي و شفاف |
Well, that's the thing about the NDA, is that the NDA is actually covered under the NDA. | Open Subtitles | حسناً هذا الشئ عن الاتفاقيه الاتفاقيه مغطاه بالاتفاقيه |
She was covered in, like, these disgusting, oozing sores... | Open Subtitles | لقد كانت مغطاه بتلك نازعات القروح المقززه |
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. | Open Subtitles | لقد أضطروا لرمي احذيتهم قبل عودتهم بعرباتهم لأنها كانت مغطاه باكثر وحل مثير للاشمئزاز |
I would hug you so much right now, if I weren't... covered in hazardous materials. | Open Subtitles | كنت لأضمك كثيرا الآن اذا لم أكن مغطاه بمواد خطره |
You come into a goddamn police station covered in someone else's blood, head to toe, you're carrying a weapon and a piece of somebody's fucking head! | Open Subtitles | تأتين إلى مركز الشرطه، مغطاه بدماء شخصُ آخر بكل ثقه، تحملين سلاحاً و قطعه من رأس شخصُ لعين |
Not only is the chapel covered in asbestos, rat shit, God knows what. | Open Subtitles | ليس فقط الكنيسه مغطاه بالأسبستس الأسبستس : نوع من المعادن ضار لمن يتعرض له براز الجرذان .. |
That guy is so mired in Palestinian politics, he opens his eyes, they're still covered in shit. | Open Subtitles | هذا الرجل متورط في السياسة الفلسطينية انه يفتح عينيه لكنها لا تزال مغطاه بالقرف |
Do you wanna get a coffee that isn't covered in pumpkin shit? | Open Subtitles | هل تريدين إحتساء القهوة التي ليست مغطاه باليقطين المقرف ؟ |
I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because... | Open Subtitles | و بالطبع لم أعتقد أنها ستكون فى الوقت و أنا مغطاه بروث الألباكا و الطين و لكنى لا أستطيع الأنتظار أكثر لأنى |
She was covered in bruises, but I thought it was from the motorcycle accident. | Open Subtitles | كانت مغطاه بالكدمات ولكن إعتقدت أنها كانت من حادث الدراجة النارية |
Men dressed black, face covered often say accidents happen. | Open Subtitles | رجال ببدل سوداء و وجوه مغطاه , بعد رؤية الحادثة |
Not everyone's going to have the walnuts to take a pro-littering stance, but I will not rest until every inch of our fair state is covered in garbage. | Open Subtitles | لا أحد سيملك الجرأة لإحتراف الخطابه ولكني لن أرتاح حتى تصبح كل بقعه من ولايتنا العزيزه , مغطاه بالقمامه |
Found the victim in the bathroom, covered with a towel. | Open Subtitles | وجدنا الضحية التي بحوض الاستحمام مغطاه بمنشفة |
When I saw Eve in the woods with Matt, her clothes were covered in blood. | Open Subtitles | عندما كانت مع مات .. ملابسها كانت مغطاه بالدماء |
I swallowed the whole story like it was a shit cake covered in a rich chocolate sauce. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه ب كعكة من الروث مغطاه بالشوكولاتة من الخارج |
4 and 5 get the elevators. I want the entire premises covered. | Open Subtitles | عميل 4و5 المصاعد وتأكدوا من أن جميع الاماكن مغطاه |
Police later on that day discover his car covered in blood. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم الشرطة إكتشفت سيارته مغطاه بالدمّ. |
Well, she's covered in bruises. She's got a 10-centimeter lace on her arm with three staples in it, | Open Subtitles | انها مغطاه بالكدمات و يوجد على يدها جرح طوله 10سنتيمتر تم تسكيره بثلاثه دبابيس |