"مغطاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • covered
        
    I'm Always covered In Paint, Paste And Puke Anyway. Open Subtitles ودائما مغطاه بالطلاء والمعجون والقيء على اية حال
    The opening contracted to a pinhole covered by a protective transparent membrane. Open Subtitles أنكمشت الفترحه ل لحجم ثقب إبره مغطاه بغشاء واقي و شفاف
    Well, that's the thing about the NDA, is that the NDA is actually covered under the NDA. Open Subtitles حسناً هذا الشئ عن الاتفاقيه الاتفاقيه مغطاه بالاتفاقيه
    She was covered in, like, these disgusting, oozing sores... Open Subtitles لقد كانت مغطاه بتلك نازعات القروح المقززه
    They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. Open Subtitles لقد أضطروا لرمي احذيتهم قبل عودتهم بعرباتهم لأنها كانت مغطاه باكثر وحل مثير للاشمئزاز
    I would hug you so much right now, if I weren't... covered in hazardous materials. Open Subtitles كنت لأضمك كثيرا الآن اذا لم أكن مغطاه بمواد خطره
    You come into a goddamn police station covered in someone else's blood, head to toe, you're carrying a weapon and a piece of somebody's fucking head! Open Subtitles تأتين إلى مركز الشرطه، مغطاه بدماء شخصُ آخر بكل ثقه، تحملين سلاحاً و قطعه من رأس شخصُ لعين
    Not only is the chapel covered in asbestos, rat shit, God knows what. Open Subtitles ليس فقط الكنيسه مغطاه بالأسبستس الأسبستس : نوع من المعادن ضار لمن يتعرض له براز الجرذان ..
    That guy is so mired in Palestinian politics, he opens his eyes, they're still covered in shit. Open Subtitles هذا الرجل متورط في السياسة الفلسطينية انه يفتح عينيه لكنها لا تزال مغطاه بالقرف
    Do you wanna get a coffee that isn't covered in pumpkin shit? Open Subtitles هل تريدين إحتساء القهوة التي ليست مغطاه باليقطين المقرف ؟
    I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because... Open Subtitles و بالطبع لم أعتقد أنها ستكون فى الوقت و أنا مغطاه بروث الألباكا و الطين و لكنى لا أستطيع الأنتظار أكثر لأنى
    She was covered in bruises, but I thought it was from the motorcycle accident. Open Subtitles كانت مغطاه بالكدمات ولكن إعتقدت أنها كانت من حادث الدراجة النارية
    Men dressed black, face covered often say accidents happen. Open Subtitles رجال ببدل سوداء و وجوه مغطاه , بعد رؤية الحادثة
    Not everyone's going to have the walnuts to take a pro-littering stance, but I will not rest until every inch of our fair state is covered in garbage. Open Subtitles لا أحد سيملك الجرأة لإحتراف الخطابه ولكني لن أرتاح حتى تصبح كل بقعه من ولايتنا العزيزه , مغطاه بالقمامه
    Found the victim in the bathroom, covered with a towel. Open Subtitles وجدنا الضحية التي بحوض الاستحمام مغطاه بمنشفة
    When I saw Eve in the woods with Matt, her clothes were covered in blood. Open Subtitles عندما كانت مع مات .. ملابسها كانت مغطاه بالدماء
    I swallowed the whole story like it was a shit cake covered in a rich chocolate sauce. Open Subtitles كان الأمر أشبه ب كعكة من الروث مغطاه بالشوكولاتة من الخارج
    4 and 5 get the elevators. I want the entire premises covered. Open Subtitles عميل 4و5 المصاعد وتأكدوا من أن جميع الاماكن مغطاه
    Police later on that day discover his car covered in blood. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم الشرطة إكتشفت سيارته مغطاه بالدمّ.
    Well, she's covered in bruises. She's got a 10-centimeter lace on her arm with three staples in it, Open Subtitles انها مغطاه بالكدمات و يوجد على يدها جرح طوله 10سنتيمتر تم تسكيره بثلاثه دبابيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus