"مغفرة" - Arabic English dictionary

    "مغفرة" - Translation from Arabic to English

    • forgiveness
        
    • remission
        
    • absolution
        
    • forgiving
        
    • forgiveness-
        
    • peace with your
        
    But there is no forgiveness for men like you, güero. Open Subtitles ولكن ليس هناك مغفرة لرجال من أمثالك، أيّها الأبيض.
    I came back 13 years later, begging for Everyone's forgiveness Open Subtitles عدتُ بعد 13 عاما أتوسل للحصول على مغفرة الجميع
    She's worked hard to earn everybody's forgiveness, and I trust her. Open Subtitles لقد عملت بجد لتحصل على مغفرة الجميع، وأنا أثق بها.
    This form of leukemia goes into remission about 75% of the time. Open Subtitles هذا النوع من سرطان الدم يذهب إلى مغفرة حوالي 75٪ من الوقت.
    Just last month, they told him it was in remission. Open Subtitles حتى الشهر الماضي أخبروه بأن يُحضر لجلسة مغفرة
    And we are all in need of God's forgiveness, or we risk rejection at Heaven's holiest of gates. Open Subtitles ونحن جميعا في حاجة إلى مغفرة الله، أو نخاطر بالرفض في أقدس البوابات في السماء.
    It's taken me years to feel clean... to accept The Light's forgiveness. Open Subtitles إستغرقتُ سنوات لأشعر بأنني نظيفًا لقبول مغفرة النور
    You have sinned. You must beg the Lord for his forgiveness. Open Subtitles لقد أذنبتَ، عليك أن تتضرع إلى مغفرة الله
    If it's forgiveness that brought you here, you've come a long way for nothing. Open Subtitles إذا كان مغفرة التي جلبت لكم هنا، كنت قد قطعنا شوطا طويلا من أجل لا شيء.
    All God's chillun gotta have forgiveness. Open Subtitles على جميع راهبات الإله أن يكون عندهم مغفرة
    There's grace in this world, and there is forgiveness for all, but you have to ask for it. Open Subtitles ثمة جمال في هذا العالم وثمة مغفرة للجميع ولكن عليك أن تطلبها
    "Look at what you has done, and there be no forgiveness." Open Subtitles ،انظر إلى ما فعلته .ولن يكون هنالك مغفرة
    I have repented and asked God's forgiveness, and it was working. Open Subtitles لقد تبت وطلبت مغفرة الرب وقد كان الأمر ناجخ
    It's better to ask forgiveness than permission. Open Subtitles فمن الأفضل أن نسأل مغفرة من الحصول على إذن.
    And you can't even play the cancer card if he gets upset with you now'cause you're in remission. Open Subtitles وأنت لا تستطيع حتى اللعب بورقة السرطان إذا كان ينزعج معك الآن لأن أنت في مغفرة.
    You yourself said that she wouldn't be in the clear until she was in remission for three years. Open Subtitles قلت بنفسك أنها لن تكون في واضحة حتى أنها كانت في مغفرة لمدة ثلاث سنوات.
    I submit his disease's remission was less miracle and more professional courtesy. Open Subtitles أرى مغفرة مرضه كان أقل معجزة وأكثر ملاطفة مهنية
    I was told I was in remission the day after her funeral. Open Subtitles قيل لي أنني كنت في مغفرة بعد يوم جنازتها.
    The abduction the tests, a bout with cancer then a remission. Open Subtitles الإختطاف الإختبارات، نوبة بالسرطان ثمّ مغفرة.
    Or absolution, or benediction, or anything other than an incredible convergence of circumstances which you've exploited to your client's benefit. Open Subtitles ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك
    I've never met anyone more forgiving. Open Subtitles لم أقابل من هو أكثر منها مغفرة ومُسامحة للغير
    Father... you will talk on my behalf... or make your peace with your God for you and them. Open Subtitles أيها الأب... أنت ستتكلم بالنيابة عنى... او أطلب مغفرة ربك من أجلك ولهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more