Various indigenous leaders as well as a high court justice received Human Rights Advocacy Awards from the Human Rights Commissioner. | UN | وسلمت لزعماء سكان أصليين شتى وكذلك لقاض بالمحكمة العليا جوائز الدفاع عن حقوق اﻹنسان من مفوض حقوق اﻹنسان. |
In 2008, the Council of Ministers of the Council of Europe also provided the Human Rights Commissioner with a mandate to work with human rights defenders. | UN | وفي عام 2008، كلف مجلس وزراء مجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان بولاية العمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The office of the Human Rights Commissioner is expected also to have the authority to submit written comments and take part in hearings of the European Court. | UN | ويُتوقع كذلك أن يكون لمكتب مفوض حقوق الإنسان الأوروبي سلطة تقديم تعليقات كتابية والمشاركة في جلسات المحكمة الأوروبية. |
The Council of Europe Human Rights Commissioner is elected by the Parliamentary Assembly of the Council and has a non-renewable mandate of six years. | UN | وتنتخب الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان للمجلس لفترة ست سنوات غير قابلة للتجديد. |
In this respect, the institution of Human Rights Procurator takes on added importance, hence the decision by the parties to the agreements to support and strengthen it. | UN | وفي هذا الصدد، تزداد أهمية إنشاء وظيفة مفوض حقوق الانسان، ومن هنا يأتي قرار اﻷطراف في الاتفاقات بدعمها وتعزيزها. |
That was a contentious issue and negotiations would be conducted between the Human Rights Commissioner and the Department of the State Prosecutor on the subject. | UN | وهذه مسألة مختلف فيها وستجرى مفاوضات بشأن الموضوع بين مفوض حقوق الإنسان والنيابة العامة. |
Every citizen has the right of recourse to the Human Rights Commissioner of the Verkhovna Rada for the protection of their rights. | UN | ويحق لكل مواطن اللجوء إلى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس النواب التماساً لحماية حقوقه. |
Our Human Rights Commissioner is also focusing very closely on children's issues, and we are supporting the essential role of children's rights independent institutions. | UN | ويركز مفوض حقوق الإنسان لدينا أيضا بشكل وثيق على قضايا الطفل، ونحن ندعم الدور الأساسي للمؤسسات المستقلة لحقوق الطفل. |
In particular, the Human Rights Commissioner (Ombudsman): | UN | ويذكر على وجه الخصوص أن مفوض حقوق الإنسان: |
The Human Rights Commissioner of Azerbaijan was re-accredited A status, following a special review of its accreditation status. | UN | وأعيد منح مفوض حقوق الإنسان في أذربيجان اعتمادا لمركز من الفئة ' ألف`، بعد استعراض خاص لمركز اعتماده. |
It would be my intention that, as the Peace Plan was accepted by all concerned, I would designate the Human Rights Commissioner and report to the Council on the human and financial resources required for the Monitoring Mission. | UN | وأعتزم، بعد قبول جميع اﻷطراف المعنية لخطة السلم، تعيين مفوض حقوق الانسان وتقديم تقرير إلى المجلس عن الموارد المالية والبشرية اللازمة لبعثة الرصد. |
The Human Rights Commissioner worked directly with the human rights mechanisms of the United Nations and the Council of Europe, and a number of NGOs, including Human Rights Watch. | UN | ويعمل مفوض حقوق الإنسان مباشرة مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ومجلس أوروبا، ومع عدد من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمة هيومن رايتس ووتش. |
7. The Human Rights Commissioner attaches great importance to interaction with NGOs. | UN | 7- ويولي مفوض حقوق الإنسان اهتماماً كبيراً للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
9. In 2013, a trend towards expanding the powers of the Human Rights Commissioner became discernable. | UN | 9- ولوحظ في عام 2013، اتجاه إلى توسيع نطاق صلاحيات مفوض حقوق الإنسان. |
While the legislation was being drafted, 2,539 communications were received by the Office of the Human Rights Commissioner. | UN | وتلقى مفوض حقوق الإنسان عقب سن هذا القانون 539 2 التماساً، أعرب مقدموها عن عدم اتفاقهم مع المعايير الواردة في مشروع القانون. |
On this matter, the Human Rights Commissioner has received proposals from the Procurator-General's Office, the Ministry of Education and Science and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وتلقى مكتب مفوض حقوق الإنسان مقترحات من مكتب المدعي العام وزارة التعليم والعلوم ووزارة الشؤون الخارجية بجمهورية كازاخستان. |
Human Rights Commissioner (Ombudsman) and the National Preventive Mechanism | UN | مفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم) والآلية الوقائية الوطنية |
It commended Azerbaijan on its Human Rights Commissioner's renewed accreditation with " A " status in accordance with the Paris Principles. | UN | وأشادت بأذربيجان لإعادة اعتماد مفوض حقوق الإنسان التابع لها ضمن الفئة " ألف " وفقاً لمبادئ باريس. |
It was aware of the concerns raised by the Human Rights Commissioner of the Council of Europe and the European Commission over racism and intolerance, particularly discrimination based on language in the Flemish region. | UN | وتدرك كندا الشواغل التي أثارها مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية بشأن مكافحة العنصرية والتعصب، ولا سيما التمييز القائم على أساس اللغة في المنطقة الفلمنكية. |
Mr. Jorge Mario García Laguardia, Human Rights Procurator; Group of professionals from the Office of the Human Rights Procurator; | UN | السيد خورخي ماريو غارسيا لاغوارديا، مفوض حقوق الانسان؛ ومجموعة من العاملين بمكتب مفوض حقوق الانسان؛ |
At the same time the Commissioner of Citizens' Rights underlined that in the observance of political rights he had not ascertained in 1993 any major infringements. | UN | وأكﱠد مفوض حقوق اﻹنسان على عدم وجود مخالفات كبيرة في الامتثال للحقوق السياسية. |
the Ombudsman accepted for review 3,515 of the complaints received violations of the rights, freedoms or legitimate interests of citizens. | UN | ومن الاستئنافات التي قُدمت إلى مفوض حقوق الإنسان فيما يتعلق بانتهاك حقوق المواطنين وحرياتهم ومصالحهم القانونية، دُرس ما مجموعه 515 3 شكوى دراسة متأنية. |
39. The CoE Commissioner for Human Rights (CoE/Commissioner) noted that important steps had been taken to overcome the legacy of the violent past. | UN | 39- ولاحظ مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا الخطوات الهامة التي اتخذتها صربيا للتغلب على مخلفات الماضي العنيف. |
the Commissioner for Children of New Zealand also participated. | UN | واشترك فيه كذلك مفوض حقوق الأطفال في نيوزيلندا. |