If the complaints are found to be justified, then the Courts may order the Commissioner of Police to initiate appropriate action. | UN | وإذا وُجد أن للشكاوى ما يبررها يجوز عندئذ أن تأمر المحكمة مفوّض الشرطة باتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد. |
Excuse me, Police Commissioner Barth. Urgent message for you, sir. | Open Subtitles | أعذرْني، مفوّض الشرطة بارث الرسالة المستعجلة لَك، سيدي ؟ |
Now the Deputy Police Commissioner is even arrested by the ICAC. | Open Subtitles | الآن نائب مفوّض الشرطة معتقل حتى من قِبل مكافحة الفساد. |
United Nations High Commissioner for Refugees | UN | مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
According to the source, the Commissioner of Corrective Services has absolute discretion to designate a prisoner as high risk and place that prisoner into the HRMU. | UN | وطبقاً للمصدر، يتمتع مفوّض الخدمات الإصلاحية بسلطة تقديرية مطلقة لتسمية سجين ما سجيناً شديد الخطورة ووضع ذلك السجين في وحدة إدارة المخاطر الشديدة. |
Biance P. Gawanas, Commissioner for Social Affairs of the African Union | UN | بيانس غاواناس، مفوّض الشؤون الاجتماعية في الاتحاد الأفريقي |
The Council of Europe had recently established the post of Commissioner for Human Rights. | UN | وقد أنشأ مجلس أوروبا حديثا، علاوة على ذلك، منصب مفوّض لحقوق اﻹنسان. |
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوّض الأمم المتحدة |
United Nations High Commissioner for Refugees | UN | مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوّض الأمم المتحدة |
United Nations High Commissioner for Refugees | UN | مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
The Police Commissioner must have adequate experience and ability to facilitate the implementation of the Mission's mandate. | UN | ويجب أن يتمتع مفوّض الشرطة بالخبرة المناسبة وبالقدرة على تيسير تنفيذ ولاية البعثة. |
The government Commissioner was quoted as saying that Mr. Michel was a fugitive. | UN | وعليه، أعلن مفوّض الحكومة على ما يبدو أن الأٍستاذ ميشيل أحد الفارين من العدالة. |
The Police Act places the Force under the control of a Commissioner of Police, appointed by the President. | UN | ويضع القانون المتعلق بالشرطة قوات الشرطة تحت سلطة مفوّض الشرطة الذي يُعيّنه الرئيس. |
Alternate Commissioner to the International Whaling Commission, since 2009. | UN | مفوّض مناوب إلى اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، منذ سنة 2009. |
Also, no Commissioner shall be removed from office except on grounds and in accordance with procedures similar to those applied to the removal of Supreme Court judges. | UN | كما لا يجوز فصل أيِّ مفوّض منهم من وظيفته إلاّ على أساس إجراءات مماثلة للإجراءات المطبّقة في فصل قضاة المحكمة العليا، ووفقا لتلك الإجراءات. |
The mayor is responsible for the enforcement of public order statutes and regulations under the supervision of the district Commissioner. | UN | ورئيس البلدية مكلّف بتنفيذ قوانين الشرطة ولوائحها تحت إشراف مفوّض المقاطعة. |
Following an enquiry, the Southern Darfur Wali relieved the Locality Commissioner of his duties. | UN | وفي أعقاب التحقيقات، قام والي جنوب دارفور بعزل مفوّض المحلّية من منصبه. |
I'm the Fire Commissioner there, and I would like to groom you to be my replacement someday soon. | Open Subtitles | أنا مفوّض مراكز الإطفاء هُناك و أريد أن أهيّئَك لتحل مكاني يوماً ما قريباً |
Our dear Fair Housing Commissioner... isn't willing to testify as your expert witness. | Open Subtitles | مفوّض إيوائنا الوسيم يأبى الشهادة بصفته شاهدك الخبير. |
I'm a deputy sheriff liaison, which means I'm in training. | Open Subtitles | ،أنا... مفوّض المأمور ما يعني أنّي في فترة تدريبية |