"مقبوض" - Translation from Arabic to English

    • under arrest
        
    • arrested
        
    • constipated
        
    • held
        
    • busted
        
    • captured
        
    • arrest for
        
    William Jackson, you're under arrest for the murder of Harry Smith. Open Subtitles وليام جاكسون , أنت مقبوض عليك بتهمة قتل هاري سميث
    Young lady, you're under arrest for the possession of stolen property. Open Subtitles أيتها الشابة ، أنت مقبوض عليك بتهمة امتلاك ملكية مسروقة
    All right, hands up. You're under arrest for illegal parking. Open Subtitles حسناً، ارفعوا أيديكم، أنتم مقبوض عليكم بتهمة الوقف المخالف
    I explained to him he'd been arrested for, you know, homicide. Open Subtitles .. شرحت له بأنه مقبوض عليه بسبب اتهام بجريمة قتل
    Joy was arrested, Melanie's wormy, the Cavs are winning. Open Subtitles جوي مقبوض عليها وميلاني دودة وفريق السلة يفوز
    ¶ Your rhymes ain't shit Your flow's constipatedOpen Subtitles قافيتك تبدو مقرفه وادائك يبدو وكأنه مقبوض عليه
    You are under arrest for violation of 26 S.E.C. And N.A.S.D. Regulations. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بسبب إنتهاك القوانين 26 من س.ى.ك و ن.ا.س.د
    Okay. We'll get you separate cells. You're under arrest for fraud. Open Subtitles حسناً ستحصلون على غرف منفصلة أنتم مقبوض عليكم بتهمة التحايل
    The police informed him that he was under arrest on the grounds that he was wanted by third country authorities. UN وأبلغته الشرطة أنه مقبوض عليه على أساس أنه مطلوب من جانب سلطات بلد ثالث.
    It would seem logical to assume that any arrested person knew, at the time of his interrogation, that he was under arrest. UN وقال إنه من المنطقي الاعتقاد بأن أي شخص يُقبض عليه يعلم في وقت استجوابه، أنه مقبوض عليه.
    You're under arrest for the murder of César Franco, Process agent. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بتهمة قتل سيزار فرانكو، أحد عملاء "العملية"
    Unless I'm under arrest, you can get the hell out of here. Open Subtitles إذا لم يكن مقبوض علىّ فإرحل من هنا بحق الجحيم
    Carlos Soriano, you're under arrest for the murders of Michael Wade and Daquan Carter. Open Subtitles كارلوس سوريانو انت مقبوض عليك بتهمة قتل مايكل وايد و داكوان كارتير
    Have a good day. Actually, no. Your client is under arrest for driving under the influence, and given his previous arrests, we were with our rights to collect his DNA. Open Subtitles بالواقع كلا، إنّ عميلك مقبوض عليه للقيادة تحت تأثير ومعطاة مقبوضاته السّابقة،
    You're under arrest for solicitation of a prostitute. Open Subtitles انت مقبوض عليك لممارسة الدعاره مع عاهره.
    Accordingly, an arrested person was no longer confronted initially by the police, who were now only granted permission to conduct further investigations at the second stage. UN وعلى ذلك فإن أي شخص مقبوض عليه لا تواجهه الشرطة في بداية الأمر بل تكون مأذونة بإجراء التحقيقات التالية في مرحلة ثانية.
    An arrested person had the right to contact a counsel before the beginning of questioning. UN ولكل مقبوض عليه الحق في الاتصال بمستشار قانوني قبل بدء الاستجواب.
    You seem even more constipated than usual. Open Subtitles إنه في الواقع ممتع بشكل لا يصدق تبدو مقبوض الأمعاء أكثر من اللازم
    But Lucca Quinn is being held as your co-conspirator. Open Subtitles لكن لوكا مقبوض عليها بتهمة مساعدة المجرم
    Enough that one or more of them would want to see you busted for drug use, maybe even OD? Open Subtitles هل يكون كافياً ليسعى شخص أو أكثر ليراك مقبوض عليك بسبب تعاطي المخدرات ؟ وربما حتى الذين يتعاطون ؟
    Then you disappeared for days only to wind up getting captured. Open Subtitles ثم اختفيت لعدّة أيام لينتهي بك المطاف وانت مقبوض عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more