"مقتنعٌ" - Translation from Arabic to English

    • convinced
        
    Of course, I'm not allowed to talk about it, but the one thing that it's convinced me of is that if we stand by and do nothing, pressure we're feeling today is gonna mean persecution tomorrow. Open Subtitles و بالطبع، ليس مسموحاً لي التحدث عنها، لكن أقصد،الشيء الوحيد الذي أنا مقتنعٌ به أنه اذا وقفنا جانباً و لم نفعل شيئاً,
    My father, in his eighties, he was so convinced he's gonna die in his sleep, he limited himself to having afternoon naps. Open Subtitles والدي, في الثمانينات من عمره هو كان مقتنعٌ جداً أنه سيموت أثناء نومه هو فقط حددّ لنفسه أخذ غفوة بعد الظهيرة فقط
    Whatever it is, he's got it and he's convinced that he can save himself if he knows what it is. Open Subtitles لا يهم، ما سيحصل إليه. وهو مقتنعٌ تماماً بأنه لا يمكنه إنقاذ نفسه إذا كان يعرف ما هو عليه.
    It wasn't easy getting the information out of him, but I'm convinced it's accurate. Open Subtitles لم يكن من السهل استخراج المعلومة منه لكني مقتنعٌ بدقتها
    Because his brother is a pedophile, I'm convinced. Open Subtitles لأن أخاه شاذ جنسياً, أنا مقتنعٌ بذلك.
    I'm convinced you're just a poor victim. Open Subtitles أنا مقتنعٌ أنكِ ضحيةٌ مسكينة مثلنا.
    I'm more convinced than ever. Open Subtitles أنا مقتنعٌ أكثر مما كنت مطلقاً
    Am I convinced she's ready for the next step in undercover work? Open Subtitles ...ولكن هل أنا مقتنعٌ تماماً بأنَّها مستعدةٌ لتخطو الخطوة القادمة حتى تعمل متخفيّة؟
    So you're convinced that you've brought this down on me. Open Subtitles أنت مقتنعٌ اذا أنك سببت هذا لي.
    He works from the shadows deciding who to take down, convinced he's making the world a better place, implying a certain moral superiority over his victims. Open Subtitles إنّه يعمل في الظلال ليقرّر بمن يُطيح، مقتنعٌ أنّه يجعل العالم مكاناً أفضل، ينطوي على بعض المناصب الأخلاقيّة العُليا من ضحاياه
    You are convinced, right? Open Subtitles أنت مقتنعٌ بذلك، صحيح ؟
    Siggy, I'm convinced there's something healing in unburdening. Open Subtitles ) سيغي)، أنا مقتنعٌ) أنّ ثمّةَ علاجاً في التنفيس عن الهموم
    He's also convinced Lisbeth Salander is innocent. Open Subtitles مقتنعٌ هو أيضاً بأنّ (ليزبيث سالاندر) بريئة
    Over the top and into new lands of just snake-fuckingly crazy, and convinced that the salvation of Gresit lays in you people being torn to pieces by a mob. Open Subtitles ...ذاك الشّخص ذو عقلٍ يمتطيه الجنون ويبدو أنّه مقتنعٌ أشدّ الاقتناع بأنّ نجاة "غريست" تتمثّل في أن يمزّقكم العامّة إربًا إربًا
    Clay was convinced that I was having an affair with my boss at the grill. Open Subtitles (كلاي) مقتنعٌ بأنّي أعاشر رئيسي بالمطعم
    He's convinced SHIELD is the threat. Open Subtitles هو مقتنعٌ أن (شيلد) هي التّهديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more